| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 41 Tu as fait aussi que mes ennemis ont tourné le dos devant moi, et j’ai détruit ceux qui me haïssaient. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 41 Thou hast also given me the necks of mine enemies ; that I might destroy them that hate me. (18:40) | Psalms 18:40-40 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 41 Tu as fait aussi que mes ennemis ont tourné le dos devant moi ; et j’ai détruit ceux qui me haïssaient. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 41 Tu me fis voir le dos de mes ennemis, et j’anéantis ceux qui me haïssaient. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 41 Vous avez fait tourner le dos à mes ennemis devant moi ; et vous avez exterminé ceux qui me haïssaient. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et ceux qui me haïssent, je les anéantis. (18:40) | Psaumes 18:40-40 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 41 Et vous avez fait tourner le dos à mes ennemis devant moi ; et vous avez exterminé ceux qui me haïssaient. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et j’extermine ceux qui me haïssent. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 41 Et tu as fait que mes ennemis m’ont tourné le dos ; et ceux qui me haïssaient, je les ai détruits. (18:40) | Psaumes 18:40-40 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 41 Et vous avez fait tourner le dos à mes ennemis devant moi, et vous avez exterminé ceux qui me haïssaient. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 41 mes ennemis, tu les fais fuir devant moi, et mes adversaires, j’en fais justice. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, et j’extermine ceux qui me haïssent. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 41 Mes ennemis !... tu leur fais tourner le dos devant moi, et j’extermine ceux qui me haïssent. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 41 mes ennemis, tu me fais voir leur dos, ceux qui me haïssent, je les extermine. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi, Et je réduis au silence ceux qui me haïssent. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 41 Quant à mes ennemis, tu me livreras à coup sûr [leur] nuque ; quant à ceux qui me haïssent intensément, je les réduirai au silence. (18:40) | Psaumes 18:40-40 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 41 Tu mets mes ennemis en fuite devant moi, et je réduis au silence ceux qui me détestent. (18:41) | Psaumes 18:41-41 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 41 Tu feras fuir mes ennemis devant moi, et je mettrai à mort ceux qui me haïssent. (18:40) | Psaumes 18:40-40 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 41 Tu m’as aussi donné le cou de mes ennemis ; afin que je puisse détruire ceux qui me haïssent. (18:40) | Psaumes 18:40-40 |