Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Je crierai à l’Éternel, lequel on doit louer ; et je serai délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised : so shall I be saved from mine enemies. (18:3) Psalms
18:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Je crierai à l’Eternel, qui doit être loué, et je serai délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Loué soit l’Eternel ! me suis-je écrié, et de mes ennemis j’ai été délivré. (18:4) Psaumes
18:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 J’invoquerai le Seigneur en le louant : et il me sauvera de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 J’invoque l’Eternel, objet de mes louanges, et je suis sauvé de mes ennemis. (18:3) Psaumes
18:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Je louerai, j’invoquerai le Seigneur ; et je serai sauvé de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Je m’écrie : Loué soit l’Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Je crierai à l’Éternel, qui est digne d’être loué, et je serai sauvé de mes ennemis. (18:3) Psaumes
18:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 J’invoquerai le Seigneur en le louant, et je serai délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Gloire, m’écrié-je, à l’Éternel, et je suis délivré de mes ennemis ! (18:4) Psaumes
18:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Je m’écrie : Loué soit l’Éternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 J’invoquai celui qui est digne de louange, Yahweh, et je fus délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 J’invoque Yahvé, digne de louange et je suis sauvé de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Je m’écrie : Loué soit l’Eternel ! Et je suis délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Celui qu’on doit louer, Jéhovah, je l’invoquerai, et de mes ennemis je serai sauvé. (18:3) Psaumes
18:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Loué soit l’Eternel ! Je crie à lui et je suis délivré de mes ennemis. (18:4) Psaumes
18:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Je prie Jéhovah, qui mérite la louange, et je serai sauvé de mes ennemis. (18:3) Psaumes
18:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Je ferai appel au SEIGNEUR, qui est digne d’être loué : ainsi je serai sauvé de mes ennemis. (18:3) Psaumes
18:3-3