Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
21 L’Éternel m’a rendu selon ma justice, il m’a traité selon la pureté de mes mains. (18:21) Psaumes
18:21-21
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
21 The LORD rewarded me according to my righteousness ; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. (18:20) Psalms
18:20-20
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
21 L’Eternel m’a rétribué selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains. (18:21) Psaumes
18:21-21
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
21 L’Eternel me traita selon ma justice, et me rendit selon la pureté de mes mains. (18:21) Psaumes
18:21-21
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
21 Le Seigneur me rendra selon ma justice ; il me récompensera selon la pureté de mes mains. (18:21) Psaumes
18:21-21
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
21 L’Eternel m’a traité selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains. (18:20) Psaumes
18:20-20
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
21 Et le Seigneur me rendra selon ma justice ; il me récompensera selon la pureté de mes mains ; (18:21) Psaumes
18:21-21
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
21 L’Éternel m’a traité selon ma droiture, il m’a rendu selon la pureté de mes mains ; (18:21) Psaumes
18:21-21
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
21 L’Éternel m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains ; (18:20) Psaumes
18:20-20
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
21 Et le Seigneur me rendra selon ma justice ; il me écompensera selon la pureté de mes mains. (18:21) Psaumes
18:21-21
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
21 Le Seigneur me traite selon ma droiture, il récompense la pureté de mes mains. (18:21) Psaumes
18:21-21
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
21 L’Éternel m’a traité selon ma droiture, il m’a rendu selon la pureté de mes mains ; (18:21) Psaumes
18:21-21
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
21 Yahweh m’a récompensé selon ma justice, il m’a rendu selon la pureté de mes mains. (18:21) Psaumes
18:21-21
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
21 Yahvé me rend selon ma justice, selon la pureté de mes mains me rétribue, (18:21) Psaumes
18:21-21
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
21 L’Eternel m’a traité selon ma droiture, Il m’a rendu selon la pureté de mes mains ; (18:21) Psaumes
18:21-21
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
21 Jéhovah me rétribue selon ma justice ; selon la pureté de mes mains il me rend. (18:20) Psaumes
18:20-20
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
21 L’Eternel m’a récompensé de ma justice, il m’a traité conformément à la pureté de mes mains, (18:21) Psaumes
18:21-21
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
21 Jéhovah me récompense selon ma justice ; il me rend selon l’innocence de mes mains. (18:20) Psaumes
18:20-20
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
21 Le SEIGNEUR me rendit selon ma droiture ; selon la pureté de mes mains m’a-t-il récompensé. (18:20) Psaumes
18:20-20