Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
11 Il était monté sur un Chérubin, et il volait ; il était porté sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
11 And he rode upon a cherub, and did fly : yea, he did fly upon the wings of the wind. (18:10) Psalms
18:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
11 Et il était monté sur un chérubin, et il volait ; et il était porté sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
11 Et Il était monté sur le Chérubin, et volait, et Il planait sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
11 Il est monté sur les chérubins, et il s’est envolé ; il a volé sur les ailes des vents. (18:11) Psaumes
18:11-11
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
11 Il s’avança porté sur un chérubin et volait, et il fendit l’air sur les ailes du vent. (18:10) Psaumes
18:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
11 Et il est monté sur les chérubins, et il a pris son vol ; il a volé sur les ailes des vents. (18:11) Psaumes
18:11-11
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
11 Il était monté sur un chérubin, et volait, et il planait sur les ailes du vent. (18:10) Psaumes
18:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
11 Et il est monté sur les chérubins, et il s’est envolé ; il a volé sur les ailes des vents. (18:11) Psaumes
18:11-11
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
11 Porté sur les chérubins, il vole, il plane sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
11 Il monta sur un Chérubin, et il volait ; il planait sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
11 il chevaucha un chérubin et vola, il plana sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, Il planait sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
11 Il venait monté sur un chérubin, il venait en volant ; il venait, d’un vol rapide, sur les ailes d’un esprit. (18:10) Psaumes
18:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
11 Il était monté sur un chérubin, et il volait, il planait sur les ailes du vent. (18:11) Psaumes
18:11-11
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
11 Monté sur un chérubin, il est venu en volant. Sur les ailes d’un esprit, il est descendu d’un vol rapide. (18:10) Psaumes
18:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
11 Et il chevaucha sur un chérubin, et vola : oui, il vola sur les ailes du vent. (18:10) Psaumes
18:10-10