| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 5 Ayant affermi mes pas en tes sentiers, les plantes de mes pieds n’ont point chancelé. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 5 Hold up my goings in thy paths, that my footsteps slip not. (17:5) | Psalms 17:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 5 Ayant affermi mes pas dans tes sentiers, les plantes de mes pieds n’ont point chancelé. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 5 Maintiens mes pas dans tes ornières, afin que mes pieds ne bronchent pas ! (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 5 Affermissez mes pas dans vos sentiers, afin que mes pieds ne soient point ébranlés. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 5 Ma marche est maintenue en tes ornières ; mes pas ne chancellent point. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 5 Affermissez mes pas dans vos sentiers, afin que mes pieds ne soient point ébranlés. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 5 Mes pas sont fermes dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 5 Quand tu soutiens mes pas dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 5 Affermissez mes pas dans vos sentiers, afin que mes pieds ne soient point ébranlés. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 5 Affermis mes pas dans tes sentiers, pour que mes pieds ne glissent point. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 5 Mes pas sont fermes dans tes sentiers, mes pieds ne chancellent point. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 5 Mes pas se sont attachés à tes sentiers, et mes pieds n’ont pas chancelé. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 5 attachant mes pas, à tes traces, que mes pieds ne trébuchent. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 5 Mes pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 5 Que mes pas saisissent tes pistes, [sur lesquelles] mes pieds ne chancelleront nullement. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 5 mes pas sont fermes dans tes sentiers, mes pieds ne trébuchent pas. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 5 Que mes pas restent sur tes pistes, pour que mes pieds ne trébuchent pas. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 5 Soutiens mes allées et venues dans tes sentiers, afin que mes pas ne glissent pas. (17:5) | Psaumes 17:5-5 |