Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Tu as sondé mon cœur, tu [l’]as visité de nuit, tu m’as examiné, tu n’as rien trouvé ; ma pensée ne va point au-delà de ma parole. (17:3) Psaumes
17:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 Thou hast proved mine heart ; thou hast visited me in the night ; thou hast tried me, and shalt find nothing ; I am purposed that my mouth shall not transgress. (17:3) Psalms
17:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Tu as sondé mon cœur, tu l’as visité de nuit, tu m’as éprouvé, tu n’as rien trouvé ; ma pensée ne va point au-delà de ma parole. (17:3) Psaumes
17:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 Sonde mon cœur, visite-moi la nuit ; éprouve-moi, tu ne trouveras rien ; ma pensée ne va pas plus loin que ma parole. (17:3) Psaumes
17:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 Vous avez mis mon coeur à l’épreuve, et vous l’avez visité durant la nuit : vous m’avez éprouve par le feu ; et l’iniquité ne s’est point trouvée en moi. Afin que ma bouche ne parle point (17:3) Psaumes
17:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 Tu sondes mon cœur, tu le visites la nuit ; tu me fais passer au creuset jusqu’à ce que tu ne trouves plus rien : Ma bouche ne va pas au-delà de ma pensée. (17:3) Psaumes
17:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Vous avez mis mon cœur à l’épreuve, et vous l’avez visité pendant la nuit. Vous m’avez éprouvé par le feu, et l’iniquité ne s’est point trouvée en moi. (17:3) Psaumes
17:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 Si tu sondes mon cœur, si tu le visites la nuit, si tu m’éprouves, tu ne trouveras rien : Ma pensée n’est pas autre que ce qui sort de ma bouche. (17:3) Psaumes
17:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 Tu as sondé mon cœur, tu [m’]as visité de nuit ; tu m’as éprouvé au creuset, tu n’as rien trouvé ; ma pensée ne va pas au delà de ma parole. (17:3) Psaumes
17:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 Vous avez éprouvé mon cœur, et vous l’avez visité durant la nuit ; vous m’avez éprouvé par le feu, et l’iniquité ne s’est point trouvée en moi. (17:3) Psaumes
17:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Tu sondes mon cœur, tu m’examines pendant la nuit, tu me mets à l’épreuve, sans trouver en moi aucune pensée qui ne doive passer par ma bouche. (17:3) Psaumes
17:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 Si tu sondes mon cœur, si tu le visites la nuit, si tu m’éprouves, tu ne trouveras rien : Ma pensée n’est pas autre que ce qui sort de ma bouche. (17:3) Psaumes
17:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 Tu as éprouvé mon cœur, tu l’as visité la nuit, tu m’as mis dans le creuset : tu ne trouves rien. Avec ma pensée ma bouche n’est pas en désaccord. (17:3) Psaumes
17:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 Tu sondes mon cœur, tu me visites la nuit, tu m’éprouves sans rien trouver, aucun murmure en moi : ma bouche n’a point péché (17:3) Psaumes
17:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 Si tu sondes mon cœur, si tu le visites la nuit, Si tu m’éprouves, tu ne trouveras rien : Ma pensée n’est pas autre que ce qui sort de ma bouche. (17:3) Psaumes
17:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 Tu as examiné mon cœur, tu as inspecté de nuit, tu m’as affiné ; tu constateras [que] je n’ai pas projeté [le mal]. Ma bouche ne transgressera pas. (17:3) Psaumes
17:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 Tu examines mon cœur, tu le visites la nuit, tu me mets à l’épreuve, et tu ne trouves rien : ma pensée n’est pas différente de ce qui sort de ma bouche. (17:3) Psaumes
17:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 Tu examines mon cœur, tu m’inspectes de nuit, tu m’affines ; tu as constaté que je n’ai rien projeté de mal, et ma bouche ne transgressera pas. (17:3) Psaumes
17:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Tu as sondé mon cœur ; tu m’as visité dans la nuit ; tu m’as éprouvé, et tu ne trouveras rien ; j’ai l’intention de faire que ma bouche ne transgressera pas. (17:3) Psaumes
17:3-3