Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
7 Je bénirai l’Éternel, qui me donne conseil, [je le bénirai] même durant les nuits dans lesquelles mes reins m’enseignent. (16:7) Psaumes
16:7-7
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
7 I will bless the LORD, who hath given me counsel : my reins also instruct me in the night seasons. (16:7) Psalms
16:7-7
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
7 Je bénirai l’Eternel, qui est mon conseil ; même les nuits dans lesquelles mes pensées m’instruisent. (16:7) Psaumes
16:7-7
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
7 Je bénis l’Eternel qui a été mon conseil ; et, les nuits même, mon cœur me donne ses avis. (16:7) Psaumes
16:7-7
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
7 Je bénirai le Seigneur de m’avoir donné l’intelligence, et de ce que jusque dans la nuit même mes reins m’ont repris et instruit. (16:7) Psaumes
16:7-7
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
7 Je bénis l’Eternel, que j’ai pour mon conseil ; même durant les nuits mes reins m’instruisent. (16:7) Psaumes
16:7-7
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
7 Je bénirai le Seigneur, qui m’a donné l’intelligence ; et jusque dans la nuit il m’a instruit par les secrets mouvements de mon cœur. (16:7) Psaumes
16:7-7
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller ; la nuit même mon cœur m’exhorte. (16:7) Psaumes
16:7-7
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
7 Je bénirai l’Éternel qui me donne conseil ; durant les nuits même mes reins m’enseignent. (16:7) Psaumes
16:7-7
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
7 Je bénirai le Seigneur qui m’a donné l’intelligence ; de plus, jusque dans la nuit même mes reins m’y ont excité. (16:7) Psaumes
16:7-7
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
7 Je bénis l’Éternel, qui a été mon guide : même de nuit, mon cœur m’en avertit. (16:7) Psaumes
16:7-7
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
7 Je bénis l’Éternel, mon conseiller ; la nuit même mon cœur m’exhorte. (16:7) Psaumes
16:7-7
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
7 Je bénis Yahweh qui m’a conseillé ; la nuit même, mes reins m’avertissent. (16:7) Psaumes
16:7-7
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
7 Je bénis Yahvé qui s’est fait mon conseil, et même la nuit, mon cœur m’instruit. (16:7) Psaumes
16:7-7
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
7 Je bénis l’Eternel, mon conseiller ; La nuit même mon cœur m’exhorte. (16:7) Psaumes
16:7-7
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
7 Je bénirai Jéhovah qui m’a conseillé. Oui, durant les nuits mes reins m’ont corrigé. (16:7) Psaumes
16:7-7
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
7 Je bénis l’Eternel, car il me conseille ; même la nuit mon cœur m’instruit. (16:7) Psaumes
16:7-7
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
7 Je louerai Jéhovah, qui m’a conseillé. Même la nuit, mes pensées les plus secrètes me corrigent. (16:7) Psaumes
16:7-7
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
7 Je bénirai le SEIGNEUR, qui m’a donné conseil : mes reins aussi m’instruisent pendant la nuit. (16:7) Psaumes
16:7-7