| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 8 Pour lier leurs Rois de chaînes, et les plus honorables d’entr’eux de ceps de fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron ; (149:8) | Psalms 149:8-8 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et les grands d’entre eux avec des ceps de fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 8 pour lier leurs rois de chaînes, et leurs princes avec des ceps de fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 8 pour mettre leurs rois à la chaîne, et les plus nobles d’entre eux dans les fers : (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 8 pour lier leurs rois de chaînes et leurs hommes honorables de ceps de fer, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 8 Pour enchaîner les rois superbes, et contenir les puissants par des liens de fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 8 pour lier leurs rois avec des chaînes et leurs grands avec des ceps de fer, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 8 Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 8 pour lier leurs rois avec des entraves, et leurs princes avec des chaînes de fer, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 8 Ils attacheront leurs rois par des chaînes, et leurs nobles par des entraves de fer. (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 8 Pour lier leurs rois avec des chaînes et leurs grands avec des ceps de fer, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 8 pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des ceps de fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 8 pour lier de chaînes leurs rois, d’entraves de fer leurs notables, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 8 Pour lier leurs rois avec des chaînes Et leurs grands avec des entraves de fer, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 8 pour lier leurs rois avec des chaînes et leurs glorieux avec des entraves de fer, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 8 ils attacheront leurs rois avec des chaînes, et leurs grands avec des entraves en fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 8 pour lier leurs rois avec des chaîneset leurs nobles avec des entraves de fer, (149:8) | Psaumes 149:8-8 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 8 Pour lier leurs rois avec des chaînes, et leurs nobles avec des entraves de fer ; (149:8) | Psaumes 149:8-8 |