| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Son esprit sort, [et l’homme] retourne en sa terre, [et] en ce jour-là ses desseins périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 His breath goeth forth, he returneth to his earth ; in that very day his thoughts perish. (146:4) | Psalms 146:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Son esprit sort, et l’homme retourne en sa terre, et en ce jour-là ses desseins périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Leur souffle s’exhale, ils rentrent dans leur poudre : ce jour-là, c’en est fait de leurs plans. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Leur âme étant sortie de leur corps, ils retournent dans la terre d’où ils sont sortis ; et ce jour-là même toutes leurs vaines pensées périront. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Son souffle s’exhale, il rentre dans le sol d’où il [est tiré] ; en ce même jour ses desseins périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Leur âme sortira de leur corps, et ils retourneront dans la terre d’où ils ont été tirés ; en ce jour-là toutes leurs pensées périront. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre, et ce même jour leurs desseins périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Son esprit sort, l’homme retourne dans le sol d’où il est tiré ; en ce même jour ses desseins périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Leur âme se retirera, et ils retourneront à leur poussière ; en ce jour toutes leurs pensées périront. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Que son souffle se retire de lui, il rentre dans sa poussière : le jour même ses projets sont anéantis. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre, et ce même jour leurs desseins périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Son souffle s’en va, il retourne à sa poussière, et, ce même jour, ses desseins s’évanouissent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Il rend le souffle, il retourne à sa glaise, en ce jour-là périssent ses pensées. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Leur souffle s’en va, ils rentrent dans la terre, Et ce même jour leurs desseins périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Son esprit sort, il retourne à son sol ; en ce jour-là périssent ses pensées. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 Leur souffle s’en va, ils retournent à la terre et leurs projets meurent avec eux. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 L’esprit de l’homme sort, l’homme retourne au sol ; ce jour-là, ses pensées périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Son souffle s’en va, il retourne à sa terre, en ce jour même, ses pensées périssent. (146:4) | Psaumes 146:4-4 |