| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 2 Je louerai l’Éternel durant ma vie, je psalmodierai à mon Dieu tant que je vivrai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 2 While I live will I praise the LORD : I will sing praises unto my God while I have any being. (146:2) | Psalms 146:2-2 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 2 Je louerai l’Eternel pendant toute ma vie ; je psalmodierai à mon Dieu tant que je durerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 2 Je louerai l’Eternel, tant que je vivrai ; je chanterai mon Dieu, tant que je serai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 2 (2) je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je célébrerai la gloire de mon Dieu tant que je vivrai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 2 Je célébrerai l’Eternel toute ma vie, je chanterai à mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 2 Mon âme, loue le Seigneur : je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je célèbrerai la gloire de mon Dieu tant que je vivrai. Ne mettez point votre confiance dans les princes, (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 2 Je louerai l’Éternel tant que je vivrai, je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 2 Je louerai l’Éternel durant ma vie ; je chanterai des cantiques à mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 2 O mon âme, loue le Seigneur. Je louerai le Seigneur pendant ma vie ; je chanterai mon Dieu tant que je serai. Ne mettez pas votre confiance dans les princes, (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 2 Je veux célébrer l’Éternel ma vie durant, chanter mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 2 Je louerai l’Éternel tant que je vivrai, je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 2 Toute ma vie, je veux louer Yahweh, tant que je serai, je veux chanter mon Dieu. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 2 Je veux louer Yahvé tant que je vis, je veux jouer pour mon Dieu tant que je dure. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 2 Je louerai l’Eternel tant que je vivrai, Je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 2 Je veux louer Jéhovah pendant ma vie. Je veux exécuter des mélodies pour mon Dieu tant que je serai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 2 Je louerai l’Eternel tant que je vivrai, je célébrerai mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 2 Je veux louer Jéhovah toute ma vie. Je veux chanter des louanges à mon Dieu aussi longtemps que je vivrai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 2 Tant que je vivrai, je louerai le SEIGNEUR : je chanterai des louanges à mon Dieu tant que j’existerai. (146:2) | Psaumes 146:2-2 |