Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 Et mon esprit se pâme en moi, mon cœur est désolé au-dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Therefore is my spirit overwhelmed within me ; my heart within me is desolate. (143:4) Psalms
143:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Et mon esprit se pâme en moi, et mon cœur est désolé au dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Et mon esprit s’alarme en moi, et mon cœur frissonne au dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Mon âme a été toute remplie d’angoisse, à cause de l’état où je me trouvais : mon coeur a été tout troublé au dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 Et mon esprit défaut en moi, mon cœur se trouble au-dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Mon âme a été remplie d’angoisse ; mon cœur a été troublé au dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 Mon esprit est abattu au dedans de moi, mon cœur est troublé dans mon sein. (143:4) Psaumes
143:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 Et mon esprit est accablé en moi, mon cœur est désolé au dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Mon esprit s’est replié sur moi dans son angoisse ; mon cœur a été troublé au dedans de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Mon esprit tombe en défaillance en moi, en mon sein mon cœur est frappé de stupeur. (143:4) Psaumes
143:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 Mon esprit est abattu au dedans de moi, mon cœur est troublé dans mon sein. (143:4) Psaumes
143:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 Mon esprit défaille en moi, mon cœur est troublé dans mon sein. (143:4) Psaumes
143:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 le souffle en moi s’éteint, mon cœur au fond de moi s’épouvante. (143:4) Psaumes
143:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 Mon esprit est abattu au-dedans de moi, Mon cœur est troublé dans mon sein. (143:4) Psaumes
143:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 Et mon esprit défaille en moi ; au milieu de moi mon cœur reste engourdi. (143:4) Psaumes
143:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Mon esprit est abattu en moi, mon cœur est consterné au fond de moi. (143:4) Psaumes
143:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Mon esprit s’affaiblit ; mon cœur en moi est engourdi. (143:4) Psaumes
143:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 Par conséquent mon esprit est accablé en moi ; mon cœur en moi est ravagé. (143:4) Psaumes
143:4-4