Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Je contemplais à ma droite, et je regardais, et il n y avait personne qui me reconnût ; tout refuge me manquait, [et] il n’y avait personne qui eût soin de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me : refuge failed me ; no man cared for my soul. (142:4) Psalms
142:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Je considérais à ma droite, et je regardais, et il n’y avait personne qui me reconnût ; tout refuge me manquait, et il n’y avait personne qui eût soin de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Regarde à droite, et considère : je n’ai personne qui me connaisse ; tout refuge m’est ôté, personne ne s’enquiert de moi. (142:5) Psaumes
142:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Je considérais à ma droite, et je regardais à ma gauche ; et il n’y avait personne qui me connût : il ne m’est resté aucun moyen de fuir ; et nul ne cherche à sauver ma vie. (142:5) Psaumes
142:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 Regarde à droite et considère ; personne ne me reconnaît, tout asile me manque, personne ne s’enquiert de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Je considérais à ma droite, et je regardais ; et il n’y avait personne qui me connût. La fuite m’est devenue impossible, et nul ne se met en peine de ma vie. (142:5) Psaumes
142:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 Jette les yeux à droite, et regarde ! Personne ne me reconnaît, tout refuge est perdu pour moi, nul ne prend souci de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 Regarde à droite, et vois ; il n’y a personne qui me reconnaisse ; tout refuge est perdu pour moi ; il n’y a personne qui s’enquière de mon âme. (142:4) Psaumes
142:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Je considérais à ma droite, et je regardais, et il n’y avait personne qui me connût. Tout moyen de m’enfuir m’est ôté, et nul ne cherche à sauver ma vie. (142:5) Psaumes
142:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Regarde à droite et vois, personne ne veut me connaître, tout refuge me fait défaut, nul ne se soucie de ma personne. (142:5) Psaumes
142:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Jette les yeux à droite, et regarde ! Personne ne me reconnaît, tout refuge est perdu pour moi, nul ne prend souci de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 Jette les yeux à ma droite et vois : personne ne me reconnaît ; tout refuge me fait défaut, nul n’a souci de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 Regarde à droite et vois, pas un qui me reconnaisse. Le refuge se dérobe à moi, pas un qui ait soin de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Jette les yeux à droite, et regarde ! Personne ne me reconnaît, Tout refuge est perdu pour moi, Nul ne prend souci de mon âme. (142:5) Psaumes
142:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Regarde à droite et voisqu’il n’y a personne qui m’adresse le moindre signe de reconnaissance. Mon lieu où je pouvais fuir a disparu loin de moi ; il n’y a personne qui s’enquière de mon âme. (142:4) Psaumes
142:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 Regarde à droite et constate-le : personne ne me reconnaît, je ne sais plus où trouver refuge, personne ne s’inquiète pour ma vie. (142:5) Psaumes
142:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Regarde à ma droite et voisque personne ne se soucie de moi. Je n’ai nulle part où fuir ; personne ne s’inquiète de moi. (142:4) Psaumes
142:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Je regardai à ma main droite, et je surveillai, mais il n’y avait personne qui voulait me reconnaitre : tout refuge me manqua ; personne ne se souciait de mon âme. (142:4) Psaumes
142:4-4