Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
4 N’incline point mon cœur à des choses mauvaises, tellement que je commette quelques méchantes actions par malice, avec les hommes ouvriers d’iniquité ; et que je ne mange point de leurs délices. (141:4) Psaumes
141:4-4
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
4 Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity : and let me not eat of their dainties. (141:4) Psalms
141:4-4
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
4 Garde mon cœur d’incliner à des choses mauvaises, en sorte que je commette de méchantes actions par malice, avec les ouvriers d’iniquité ; et préserve-moi de manger de leurs délices. (141:4) Psaumes
141:4-4
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
4 Ne laisse pas mon cœur pencher vers le mal, pour commettre des forfaits par impiété, avec les hommes artisans de crime, et pour que je ne goûte pas leurs friandises ! (141:4) Psaumes
141:4-4
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
4 Ne souffrez point que mon coeur se laisse aller à des paroles de malice, pour chercher des excuses à mes péchés, comme les hommes qui commettent l’iniquité ; et je ne prendrai aucune part à ce qu’ils trouvent de plus délicieux. (141:4) Psaumes
141:4-4
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
4 N’incline mon cœur vers aucune chose mauvaise, pour commettre par méchanceté des forfaits avec les hommes qui pratiquent l’iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices. (141:4) Psaumes
141:4-4
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
4 Ne laissez pas mon cœur descendre à d’injustes détours, pour chercher des excuses à mes péchés, Ainsi que font les hommes qui commettent l’iniquité ; je ne prendrai aucune part à leurs plaisirs. (141:4) Psaumes
141:4-4
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, à des actions coupables avec les hommes qui font le mal, et que je ne prenne aucune part à leurs festins ! (141:4) Psaumes
141:4-4
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
4 N’incline mon cœur à aucune chose mauvaise, pour pratiquer de méchantes actions avec des hommes qui sont des ouvriers d’iniquité ; et que je ne mange pas de leurs délices. (141:4) Psaumes
141:4-4
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
4 Ne laissez pas mon cœur se livrer à des paroles de malice, pour chercher des excuses au péché, comme les hommes qui commettent l’iniquité ; et je n’aurai aucune part à leurs délices. (141:4) Psaumes
141:4-4
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
4 Ne laisse mon cœur tendre à rien de mauvais, se livrer à des actes criminels, de concert avec des gens pratiquant l’iniquité. Puissé-je ne jamais goûter à leurs plats fins ! (141:4) Psaumes
141:4-4
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, à des actions coupables avec les hommes qui font le mal, et que je ne prenne aucune part à leurs festins ! (141:4) Psaumes
141:4-4
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
4 N’incline pas mon cœur vers des choses mauvaises ; ne l’incline pas à se livrer à des actes de méchanceté avec les hommes qui commettent l’iniquité ; que je ne prenne aucune part à leurs festins ! (141:4) Psaumes
141:4-4
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
4 Retiens mon cœur de parler mal, de commettre l’impiété en compagnie des malfaisants. Non, je ne goûterai pas à leurs plaisirs ! (141:4) Psaumes
141:4-4
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
4 N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins ! (141:4) Psaumes
141:4-4
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
4 N’incline pas mon cœur vers quelque chose de mauvais, pour se livrer à des actions scandaleuses en méchanceté avec des hommes qui pratiquent ce qui est malfaisant, afin que je ne me nourrisse pas de leurs mets délicats. (141:4) Psaumes
141:4-4
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
4 Ne permets pas que mon cœur se livre au mal, à des actions coupables avec les hommes qui commettent l’injustice ! Que je ne prenne aucune part à leurs festins ! (141:4) Psaumes
141:4-4
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
4 Ne laisse pas mon cœur incliner vers des choses mauvaises, pour que je ne participe pas à des actes ignobles avec des hommes malfaisants ; jamais je ne voudrais me régaler de leurs aliments raffinés. (141:4) Psaumes
141:4-4
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
4 N’incline mon cœur vers aucune chose malveillante pour faire des œuvres immorales avec les hommes qui agissent avec iniquité : et ne me laisse pas manger de leurs friandises. (141:4) Psaumes
141:4-4