| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 6 Les orgueilleux m’ont caché le piège, et ils ont tendu [avec] des cordes un rets à l’endroit de mon passage, ils ont mis des trébuchets [pour me prendre] ; [Sélah.] (140:5) | Psaumes 140:5-5 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 6 The proud have hid a snare for me, and cords ; they have spread a net by the wayside ; they have set gins for me. Selah. (140:5) | Psalms 140:5-5 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 6 Les orgueilleux m’ont caché le piége, et ils ont tendu avec des cordes un rets à mon passage ; ils m’ont mis des trébuchets. Sélah. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 6 Des superbes cachent sous mes pas des pièges et des lacs, ils tendent des rets au bord de la voie, et me dressent des embûches. (Pause) (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 6 Les superbes m’ont dressé des pièges en secret ; ils ont tendu des filets pour me surprendre, et ils ont mis près du chemin de quoi me faire tomber. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 6 Les orgueilleux cachent sous mes pas des lacets et des cordes, ils tendent des rets au bord de la route, ils me dressent des pièges. (Sélah.) (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 6 Ces superbes m’ont dressé secrètement des piéges ; Ils ont tendu des filets pour me surprendre ; le long du chemin ils m’ont préparé des embûches. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 6 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, ils placent des rets le long du chemin, ils me dressent des embûches. — Pause (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 6 Les orgueilleux m’ont caché un piège et des cordes, ils ont étendu un filet le long du chemin, ils m’ont dressé des lacets. Sélah. (140:5) | Psaumes 140:5-5 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 6 Les superbes m’ont dressé des pièges en secret, et ils ont tendu des filets pour me prendre ; près du chemin ils ont mis de quoi me faire tomber. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 6 Des présomptueux dressent pièges et lacets contre moi ; tendent des filets le long de la route, me posent des embûches. Sélah ! (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 6 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, ils placent des rets le long du chemin, ils me dressent des embûches. — Pause (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 6 Des orgueilleux me dressent un piège et des filets, ils placent des rets le long de mon sentier, ils me tendent des embûches. — Séla. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 6 qui tendent un filet sous mes pieds, insolents qui m’ont caché une trappe et des lacets, m’ont posé des pièges au passage. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 6 Des orgueilleux me tendent un piège et des filets, Ils placent des rets le long du chemin, Ils me dressent des embûches. – Pause. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 6 Les orgueilleux ont caché un piège pour moi ; pour filet ils ont tendu des cordes au bord de la piste. Pour moi ils ont posé des pièges. Sèla. (140:5) | Psaumes 140:5-5 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 6 Des orgueilleux me préparent un piège avec des cordes, ils déploient un filet le long du chemin, ils me tendent une embuscade. –Pause. (140:6) | Psaumes 140:6-6 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 6 Les orgueilleux cachent un piège pour moi ; avec des cordes, ils tendent un filet au bord du sentier. Ils posent des pièges pour moi. (Sèla.) (140:5) | Psaumes 140:5-5 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 6 Les orgueilleux ont caché un piège pour moi et des cordes ; ils ont tendu un filet le long du chemin ; ils m’ont préparé des traquenards. Selah. (140:5) | Psaumes 140:5-5 |