| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 20 Car ils ont parlé de toi, [en pensant] à quelque méchanceté ; ils ont élevé tes ennemis en mentant. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain. (139:20) | Psalms 139:20-20 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 20 Car ils ont parlé contre toi avec méchanceté ; tes ennemis se sont élevés vainement. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 20 Eux, qui parlent de toi en commettant le crime, disent ton nom pour mentir, ce sont tes ennemis. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 20 parce que vous dites dans votre pensée : C’est en vain que les justes deviendront maîtres de vos villes. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 20 eux qui parlent contre toi criminellement, qui prennent [ton nom] en vain, tes ennemis ! (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 20 Parce que vous dites dans votre pensée : Les justes ne possèderont pas l’héritage que Dieu leur a promis. (139:19b) | Psaumes 139:19-19 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 20 Ils parlent de toi d’une manière criminelle, ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis ! (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 20 Eux qui parlent contre toi astucieusement, qui prennent [ton nom] en vain, tes ennemis ! (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 20 vous qui dites dans votre pensée : C’est en vain, Seigneur, que les justes posséderont vos villes. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 20 Car ils te nomment à l’appui de leurs desseins criminels ; eux, tes adversaires, invoquent [ton nom] pour le mensonge. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 20 Ils parlent de toi d’une manière criminelle, ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis ! (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 20 Ils parlent de toi d’une manière criminelle, ils prennent ton nom en vain, eux, tes ennemis ! (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 20 Eux qui parlent de toi sournoisement, qui tiennent pour rien tes pensées. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 20 Ils parlent de toi d’une manière criminelle, Ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis ! (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 20 eux qui disent de toi des choses selon [leur] idée ; ils ont pris [ton nom] de manière indigne — tes adversaires. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 20 Ils parlent de toi pour appuyer leurs projets criminels, ils utilisent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis ! (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 20 ceux qui disent des choses contre toi dans une intention mauvaise ; ils sont tes adversaires, qui utilisent ton nom de manière indigne. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 20 Car ils parlent de toi immoralement, et tes ennemis prennent ton nom en vain. (139:20) | Psaumes 139:20-20 |