| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Si je dis : au moins les ténèbres me couvriront ; la nuit même sera une lumière tout autour de moi. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 If I say, Surely the darkness shall cover me ; even the night shall be light about me. (139:11) | Psalms 139:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Si je dis : Au moins les ténèbres me couvriront, la nuit même te servira de lumière tout autour de moi. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Et si je dis : Qu’autour de moi il n’y ait que ténèbres et que la clarté qui m’entoure se change en nuit ! (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Et j’ai dit, Peut-être que les ténèbres me cacheront : mais la nuit même devient toute lumineuse pour me découvrir dans mes plaisirs ; (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Et si je dis : Au moins les ténèbres me cacheront,... la nuit est lumière autour de moi ; (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 J’ai dit : Peut-être que les ténèbres me cacheront ; mais la nuit même devient toute lumineuse, pour éclairer mes plaisirs. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Si je dis : Au moins les ténèbres me couvriront, la nuit devient lumière autour de moi ; (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Et si je dis : Au moins les ténèbres m’envelopperont, — alors la nuit est lumière autour de moi. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Et j’ai dit : Peut-être que les ténèbres me couvriront ; mais la nuit même devient ma lumière dans mes délices. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Si je dis : « Que du moins les ténèbres m’enveloppent, que la lumière du jour se change en nuit pour moi ! » (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Si je dis : Au moins les ténèbres me couvriront, la nuit devient lumière autour de moi ; (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Et je dis : Au moins les ténèbres me couvriront, et la nuit sera la seule lumière qui m’entoure !... (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 Je dirai : « Que me presse la ténèbre, que la nuit soit pour moi une ceinture » ; (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Si je dis : Au moins les ténèbres me couvriront, La nuit devient lumière autour de moi ; (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Si je disais : “ Vraiment, les ténèbres me happeront ! ”alors la nuit serait lumière autour de moi. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Si je me dis : « Au moins les ténèbres me couvriront », la nuit devient lumière autour de moi ! (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Si je disais : « À coup sûr, les ténèbres me dissimuleront ! » , alors, autour de moi, la nuit deviendrait lumière. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Si je dis, Assurément l’obscurité me couvrira ; même la nuit sera lumière autour de moi. (139:11) | Psaumes 139:11-11 |