Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
25 Et il donne la nourriture à toute chair ; parce que sa bonté demeure à toujours. (136:25) Psaumes
136:25-25
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
25 Who giveth food to all flesh : for his mercy endureth for ever. (136:25) Psalms
136:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
25 Lequel donne de la nourriture à toute chair ; car sa miséricorde demeure éternellement. (136:25) Psaumes
136:25-25
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
25 qui donne une nourriture à toute chair, car sa miséricorde est éternelle. (136:25) Psaumes
136:25-25
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
25 Il donne la nourriture à toute chair ; parce que sa miséricorde est éternelle. (136:25) Psaumes
136:25-25
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
25 qui donne du pain à toute chair, car sa grâce demeure Eternellement. (136:25) Psaumes
136:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
25 Qui donne l’aliment à toute chair ; parce que sa miséricorde est éternelle. (136:25) Psaumes
136:25-25
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure à toujours ! (136:25) Psaumes
136:25-25
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
25 Qui donne du pain à toute chair, car sa bonté demeure à toujours. (136:25) Psaumes
136:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
25 Il donne la nourriture à toute chair, car sa miséricorde est éternelle. (136:25) Psaumes
136:25-25
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
25 Il donne du pain à toute créature, car sa grâce est éternelle. (136:25) Psaumes
136:25-25
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, car sa miséricorde dure à toujours ! (136:25) Psaumes
136:25-25
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
25 A celui qui donne à tout ce qui vit la nourriture, car sa miséricorde est éternelle. (136:25) Psaumes
136:25-25
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
25 A toute chair il donne le pain, car éternel est son amour ! (136:25) Psaumes
136:25-25
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
25 Celui qui donne la nourriture à toute chair, Car sa miséricorde dure à toujours ! (136:25) Psaumes
136:25-25
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
25 à Celui qui donne la nourriture à toute chair, car sa bonté de cœur est pour des temps indéfinis ; (136:25) Psaumes
136:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
25 Il donne la nourriture à tout être vivant. –Oui, sa bonté dure éternellement.– (136:25) Psaumes
136:25-25
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
25 Il donne de la nourriture à tout être vivant— car son amour fidèle est éternel. (136:25) Psaumes
136:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
25 Lui qui donne de la nourriture à toute chair : car sa miséricorde dure pour toujours. (136:25) Psaumes
136:25-25