Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 Mais moi, je me confie en ta gratuité, mon cœur se réjouira de la délivrance que tu m’auras donnée ; je chanterai à l’Éternel de ce qu’il m’aura fait ce bien. (13:6) Psaumes
13:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 I will sing unto the LORD, because he hath dealt bountifully with me. (13:6) Psalms
13:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Pour moi, je me confie en ta bonté ; mon cœur se réjouira de ta délivrance. Je chanterai à l’Eternel de ce qu’il m’aura fait ce bien. (13:6) Psaumes
13:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Mais, en ta bonté je me confie ! Ton secours réjouira mon cœur : je louerai l’Eternel du bien qu’Il m’aura fait. (13:6) Psaumes
13:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 Mais j’ai mis mon espérance dans votre miséricorde : mon coeur sera transporté de joie, à cause du salut que vous me procurerez. Je chanterai des cantiques au Seigneur, qui m’a comblé de faveurs ; et je ferai retentir des airs à la gloire du nom du Seigneur, qui est le Très-Haut. (13:6) Psaumes
13:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Pour moi, c’est en ta grâce que je me confie. Que mon cœur tressaille à cause de ton salut. Je chanterai à l’Eternel, parce qu’il me fait du bien. (13:5) Psaumes
13:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Mais j’ai mis mon espérance dans votre miséricorde. Mon cœur sera transporté de joie, à cause du salut que vous me procurerez. Je chanterai des cantiques au Seigneur, qui m’a comblé de biens, et je célèbrerai le nom du Dieu très-haut. (13:6) Psaumes
13:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté, j’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut ; je chante à l’Éternel, car il m’a fait du bien. (13:6) Psaumes
13:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Mais pour moi, je me suis confié en ta bonté, mon cœur s’est réjoui dans ton salut. Je chanterai à l’Éternel, parce qu’il m’a fait du bien. (13:5) Psaumes
13:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 mais j’ai espéré en votre miséricorde. Mon cœur sera transporté de joie à cause de votre salut. Je chanterai le Seigneur qui m’a comblé de biens, et je célébrerai le nom du Seigneur Très-Haut. (13:6) Psaumes
13:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Or moi, j’ai confiance en ta bonté, mon cœur est joyeux de ton secours : je veux chanter l’Éternel, car il me comble de bienfaits. (13:6) Psaumes
13:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté, j’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut ; je chante à l’Éternel, car il m’a fait du bien. (13:6) Psaumes
13:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté ; mon cœur tressaillira à cause de ton salut, je chanterai Yahweh pour le bien qu’il m’a fait. (13:6) Psaumes
13:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Pour moi, en ton amour je me confie ; que mon cœur exulte, admis en ton salut, que je chante à Yahvé pour le bien qu’il m’a fait, que je joue pour le nom de Yahvé le Très-Haut ! (13:6) Psaumes
13:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté, J’ai de l’allégresse dans le cœur, à cause de ton salut ; Je chante à l’Eternel, car il m’a fait du bien. (13:6) Psaumes
13:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Je veux chanter pour Jéhovah, car il s’est comporté avec moi en [Dieu] qui rétribue. (13:6) Psaumes
13:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 Moi, j’ai confiance en ta bonté, j’ai de la joie dans le cœur à cause de ton salut. Je veux chanter en l’honneur de l’Eternel, car il m’a fait du bien. (13:6) Psaumes
13:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Je veux chanter pour Jéhovah, car il m’a récompensé généreusement. (13:6) Psaumes
13:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Je chanterai au SEIGNEUR, parce qu’il a agi généreusement envers moi. (13:6) Psaumes
13:6-6