| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 46 Je parlerai de tes témoignages devant les Rois, et je ne rougirai point de honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 46 I will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed. (119:46) | Psalms 119:46-46 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 46 Et je parlerai de tes témoignages devant les rois, et je ne rougirai point de honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 46 Et je parlerai de ta loi en présence des rois, et je n’aurai point de honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 46 Je parlais des témoignages de votre loi devant les rois ; et je n’en avais point de confusion. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 46 Et je parlerai de tes témoignages en présence des rois, et je ne serai pas confus. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 46 Je parlais de votre loi en présence des rois, et je n’en rougissais point. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, et je ne rougirai point. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 46 Et je parlerai de tes témoignages devant des rois, et je ne serai pas honteux ; (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 46 Je parlais de vos préceptes devant les rois, et je n’en avais pas de confusion. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 46 Je ferai de tes vérités l’objet de mes discours, en face des rois, sans aucune fausse honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, et je ne rougirai point. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 46 Je parlerai de tes enseignements devant les rois, et je n’aurai point de honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 46 Devant les rois je parlerai de ton témoignage, et n’aurai nulle honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 46 Je parlerai de tes préceptes devant les rois, Et je ne rougirai point. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 46 Je veux aussi parler de tes rappels devant des rois, et je n’aurai pas honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 46 Je parlerai de tes instructions devant des rois et je ne rougirai pas de honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 46 Je parlerai de tes rappels devant des rois, et je n’aurai pas honte. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 46 Je parlerai de tes témoignages aussi devant les rois, et ne serai pas honteux. (119:46) | Psaumes 119:46-46 |