| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux qu’ils ne regardent à la vanité ; fais-moi revivre par le moyen de tes voies. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 37 Turn away mine eyes from beholding vanity ; and quicken thou me in thy way. (119:37) | Psalms 119:37-37 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux, afin qu’ils ne regardent pas à la vanité ; fais-moi revivre par le moyen de tes voies. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux de regarder ce qui est vain, anime-moi sur tes sentiers ! (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 37 Détournez mes yeux, afin qu’ils ne regardent pas la vanité : faites-moi vivre dans votre voie. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux de regarder à la vanité ; fais-moi revivre dans ta voie. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 37 Détournez mes yeux, afin qu’ils ne voient pas la vanité : vivifiez-moi dans votre voie. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux pour qu’ils ne regardent pas la vanité ; fais-moi vivre dans ta voie. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 37 Détournez mes yeux, pour qu’ils ne voient pas la vanité ; faites-moi vivre dans votre voie. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux de la vue des choses frivoles, fais-moi vivre dans tes voies. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 37 Détourne mes yeux pour qu’ils ne voient point la vanité, fais-moi vivre dans ta voie. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 37 Libère mes yeux des images de rien, vivifie-moi par ta parole. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 37 Fais que mes yeux passent [sans s’arrêter] à la vue de ce qui n’est que néant ; garde-moi en vie dans ta voie. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 37 Détourne mes yeux de ce qui est sans valeur, fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 37 Détourne mes yeux de ce qui ne vaut rien ; garde-moi en vie sur ton chemin. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 37 Détourne mes yeux de contempler la vanité ; et vivifie-moi dans ton chemin. (119:37) | Psaumes 119:37-37 |