Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
37 Détourne mes yeux qu’ils ne regardent à la vanité ; fais-moi revivre par le moyen de tes voies. (119:37) Psaumes
119:37-37
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
37 Turn away mine eyes from beholding vanity ; and quicken thou me in thy way. (119:37) Psalms
119:37-37
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
37 Détourne mes yeux, afin qu’ils ne regardent pas à la vanité ; fais-moi revivre par le moyen de tes voies. (119:37) Psaumes
119:37-37
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
37 Détourne mes yeux de regarder ce qui est vain, anime-moi sur tes sentiers ! (119:37) Psaumes
119:37-37
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
37 Détournez mes yeux, afin qu’ils ne regardent pas la vanité : faites-moi vivre dans votre voie. (119:37) Psaumes
119:37-37
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
37 Détourne mes yeux de regarder à la vanité ; fais-moi revivre dans ta voie. (119:37) Psaumes
119:37-37
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
37 Détournez mes yeux, afin qu’ils ne voient pas la vanité : vivifiez-moi dans votre voie. (119:37) Psaumes
119:37-37
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) Psaumes
119:37-37
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
37 Détourne mes yeux pour qu’ils ne regardent pas la vanité ; fais-moi vivre dans ta voie. (119:37) Psaumes
119:37-37
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
37 Détournez mes yeux, pour qu’ils ne voient pas la vanité ; faites-moi vivre dans votre voie. (119:37) Psaumes
119:37-37
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
37 Détourne mes yeux de la vue des choses frivoles, fais-moi vivre dans tes voies. (119:37) Psaumes
119:37-37
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) Psaumes
119:37-37
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
37 Détourne mes yeux pour qu’ils ne voient point la vanité, fais-moi vivre dans ta voie. (119:37) Psaumes
119:37-37
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
37 Libère mes yeux des images de rien, vivifie-moi par ta parole. (119:37) Psaumes
119:37-37
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
37 Détourne mes yeux de la vue des choses vaines, Fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) Psaumes
119:37-37
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
37 Fais que mes yeux passent [sans s’arrêter] à la vue de ce qui n’est que néant ; garde-​moi en vie dans ta voie. (119:37) Psaumes
119:37-37
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
37 Détourne mes yeux de ce qui est sans valeur, fais-moi vivre dans ta voie ! (119:37) Psaumes
119:37-37
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
37 Détourne mes yeux de ce qui ne vaut rien ; garde-​moi en vie sur ton chemin. (119:37) Psaumes
119:37-37
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
37 Détourne mes yeux de contempler la vanité ; et vivifie-moi dans ton chemin. (119:37) Psaumes
119:37-37