| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 28 Mon âme s’est fondue d’ennui, relève moi selon tes paroles. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 28 My soul melteth for heaviness : strengthen thou me according unto thy word. (119:28) | Psalms 119:28-28 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 28 Mon âme s’est fondue d’ennui ; rétablis-moi selon tes paroles. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 28 Mon âme pleure de chagrin : relève-moi selon ta promesse ! (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 28 Mon âme s’est assoupie d’ennui : fortifiez-moi par vos paroles. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 28 Mon âme pleure de chagrin ; relève-moi selon ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 28 Mon âme s’est assoupie d’ennui ; fortifiez-moi par vos paroles. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 28 Mon âme pleure de chagrin : Relève-moi selon ta parole ! (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 28 Mon âme, de tristesse, se fond en larmes ; affermis-moi selon ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 28 Mon âme s’est assoupie d’ennui ; fortifiez-moi par vos paroles. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 28 Mon âme, de chagrin, se fond en larmes, redresse-moi, selon ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 28 Mon âme pleure de chagrin : Relève-moi selon ta parole ! (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 28 Mon âme, attristée, se fond en larmes : relève-moi selon ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 28 Mon âme se fond de chagrin, relève-moi selon ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 28 Mon âme pleure de chagrin : Relève-moi selon ta parole ! (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 28 Mon âme, de chagrin, en a perdu le sommeil. Relève-moi selon ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 28 Mon âme est accablée de tristesse : relève-moi conformément à ta parole ! (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 28 De chagrin, j’ai perdu le sommeil. Fortifie-moi conformément à ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 28 Mon âme se fond de tristesse : fortifie-moi selon ta parole. (119:28) | Psaumes 119:28-28 |