Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
153 Regarde mon affliction, et m’en retire ; car je n’ai point oublié ta Loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
153 Consider mine affliction, and deliver me : for I do not forget thy law. (119:153) Psalms
119:153-153
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
153 Resch. Regarde mon affliction, et m’en délivre ; car je n’ai point oublié ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
153 Vois ma misère, et me délivre ! car je n’oublie point ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
153 Considérez l’humiliation où je suis, et daignez m’en retirer ; parce que je n’ai point oublié votre loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
153 Vois mon affliction et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
153 Voyez mon humiliation, et daignez m’en retirer, parce que je n’ai point oublié votre loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n’oublie point ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
153 Vois mon affliction, et délivre-moi ! Car je n’ai pas oublié ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
153 Voyez mon humiliation, et délivrez-moi, car je n’ai point oublié votre loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
153 Vois ma misère et tire-moi du danger, car je n’ai pas oublié ta Loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n’oublie point ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
153 Vois ma misère, et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
153 Vois ma misère, délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
153 Vois ma misère, et délivre-moi ! Car je n’oublie point ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
153 Oh ! vois mon affliction, et délivre-​moi ! Car je n’ai pas oublié ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
153 Regarde ma misère et délivre-moi, car je n’oublie pas ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
153 Regarde ma détresse et sauve-​moi, car je n’ai pas oublié ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
153 Considère mon affliction, et délivre-moi : car je n’oublie pas ta loi. (119:153) Psaumes
119:153-153