| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 L’Éternel est ma force, [et le sujet de mon] Cantique, et il a été mon libérateur. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 The LORD is my strength and song, and is become my salvation. (118:14) | Psalms 118:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 L’Eternel est ma force et mon cantique ; il a été mon libérateur. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Que l’Eternel soit le sujet de mes louanges et de mes chants ; Il a été mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Le Seigneur est ma force et ma gloire, et il est devenu mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 L’Eternel est ma force et mon cantique ; il est devenu mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Le Seigneur est ma force et ma gloire, et il est devenu mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges ; c’est lui qui m’a sauvé. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Jah a été ma force et mon cantique, et il a été mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Le Seigneur est ma force et ma gloire, et il s’est fait mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Il est ma force et ma gloire, l’Éternel il a été un sauveur pour moi. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 L’Éternel est ma force et le sujet de mes louanges ; c’est lui qui m’a sauvé. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Yahweh est ma force et l’objet de mes chants ; il a été mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 ma force et mon chant, c’est Yahvé, il fut pour moi le salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 L’Eternel est ma force et le sujet de mes louanges ; Il est devenu mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Yah est mon abri et [ma] puissance, et pour moi il devient le salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 L’Eternel est ma force et le sujet de mes louanges, c’est lui qui m’a sauvé. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Jah est mon abri et ma force, et il est devenu mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Le SEIGNEUR est ma vigueur et mon cantique, et est devenu mon salut. (118:14) | Psaumes 118:14-14 |