| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Mais j’invoquai le Nom de l’Éternel, [en disant] : je te prie, ô Éternel ! Délivre mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 Then called I upon the name of the LORD ; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. (116:4) | Psalms 116:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Mais j’invoquai le nom de l’Eternel, disant : Je te prie, Eternel ! délivre mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Mais j’invoquai le nom de l’Eternel : « O Etemel, sauve mon âme ! » (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur, en disant : Ô Seigneur ! délivrez mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 mais j’invoquai le nom de l’Eternel : Eternel ! je te prie, délivre mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Et j’ai invoqué le nom du Seigneur : O Seigneur, délivrez mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel : Ô Éternel, sauve mon âme ! (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel : Je te prie, ô Éternel ! délivre mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 et j’ai invoqué le nom du Seigneur : O Seigneur, délivrez mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Mais j’ai invoqué le nom du Seigneur : « Ah ! de grâce, Seigneur, sauve mon âme ! » (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Mais j’invoquai le nom de l’Éternel : Ô Éternel, sauve mon âme ! (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Et j’ai invoqué le nom de Yahweh : “ Yahweh, sauve mon âme ! ˮ (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 j’appelai le nom de Yahvé. De grâce, Yahvé, délivre mon âme ! (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Mais j’invoquai le nom de l’Eternel : O Eternel, sauve mon âme ! (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Mais je me suis mis à invoquer le nom de Jéhovah : “ Ah ! Jéhovah, fais échapper mon âme ! ” (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 mais j’ai fait appel au nom de l’Eternel : « Eternel, sauve-moi ! » (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Mais j’ai fait appel au nom de Jéhovah : « Ô Jéhovah, secours-moi ! » (116:4) | Psaumes 116:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Alors je fis appel au nom du SEIGNEUR ; ô SEIGNEUR, je t’implore, délivre mon âme. (116:4) | Psaumes 116:4-4 |