Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l’Éternel, devant tout son peuple ; (116:18) Psaumes
116:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. (116:18) Psalms
116:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Je rendrai maintenant mes vœux à l’Eternel devant tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel, à la face de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Je m’acquitterai de mes voeux envers le Seigneur devant tout son peuple ; (116:18) Psaumes
116:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Eternel, oui, en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 J’acquitterai mes vœux au Seigneur, en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 j’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, — oui, devant tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Je rendrai mes vœux au Seigneur en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Mes vœux, je les acquitterai envers l’Éternel, à la face de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Éternel, en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 J’accomplirai mes vœux envers Yahweh, en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 J’accomplirai mes vœux envers Yahvé, oui, devant tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 J’accomplirai mes vœux envers l’Eternel, En présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Je m’acquitterai de mes vœux envers Jéhovah, oui devant tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Je m’acquitterai des vœux que j’ai faits à Jéhovah, en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 J’accomplirai mes vœux envers le SEIGNEUR maintenant en présence de tout son peuple, (116:18) Psaumes
116:18-18