| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 16 Ouï, ô Éternel ! Car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante, tu as délié mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 16 O LORD, truly I am thy servant ; I am thy servant, and the son of thine handmaid : thou hast loosed my bonds. (116:16) | Psalms 116:16-16 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 16 Je te prie, ô Eternel ! car je suis ton serviteur ; je suis ton serviteur, le fils de ta servante ; tu as délié mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 16 O exauce-moi, Eternel ! car je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu as détaché mes chaînes ; (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 16 Ô Seigneur ! parce que je suis votre serviteur, parce que je suis votre serviteur, et le fils de votre servante, vous avez rompu mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 16 [Entends,] je te prie, ô Eternel ! car je suis ton esclave ; je suis ton esclave, le fils de ta servante ; tu as détaché mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 16 O Seigneur, parce que je suis votre serviteur, parce que je suis votre serviteur et le fils de votre servante, Vous avez rompu mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 16 Écoute-moi, ô Éternel ! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 16 Je te prie, ô Éternel ! car je suis ton serviteur ; je suis ton serviteur, le fils de ta servante ; tu as délié mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 16 O Seigneur, je suis votre serviteur ; je suis votre serviteur, et le fils de votre servante. Vous avez rompu mes liens ; (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 16 Oh ! grâce, Seigneur, car je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, fils de ta servante : puisses-tu dénouer mes liens ! (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 16 Écoute-moi, ô Éternel ! car je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 16 Ah ! Yahweh, parce que je suis ton serviteur, ton serviteur, fils de ta servante, tu as détaché mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 16 De grâce, Yahvé, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur fils de ta servante, tu as défait mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 16 Ecoute-moi, ô Eternel ! car je suis ton serviteur, Ton serviteur, fils de ta servante. Tu as détaché mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 16 Ah ! Jéhovah, car je suis ton serviteur ! Je suis ton serviteur, le fils de ton esclave. Tu as dénoué mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 16 Ecoute-moi, Eternel, car je suis ton serviteur, ton serviteur, le fils de ta servante ! Tu as détaché mes liens : (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 16 Je t’en supplie, ô Jéhovah, car je suis ton serviteur ! Je suis ton serviteur, le fils de ta servante. Tu m’as libéré de mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 16 Ô SEIGNEUR, véritablement, je suis ton serviteur, je suis ton serviteur, et le fils de ta suivante : tu as délié mes liens. (116:16) | Psaumes 116:16-16 |