Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
6 [Caph.] Même il ne sera jamais ébranlé. [Lamed.] Le juste sera en mémoire perpétuelle. (112:6) Psaumes
112:6-6
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
6 Surely he shall not be moved for ever : the righteous shall be in everlasting remembrance. (112:6) Psalms
112:6-6
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
6 Caph. Même, il ne sera jamais ébranlé. Lamed. La mémoire du juste sera perpétuelle. (112:6) Psaumes
112:6-6
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
6 Car il n’est jamais ébranlé, et l’homme de bien laisse une mémoire éternelle. (112:6) Psaumes
112:6-6
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
6 (Caph.) car il ne sera jamais ébranlé. (Lamed.) La mémoire du juste sera éternelle. (112:6) Psaumes
112:6-6
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
6 Aussi ne sera-t-il pas ébranlé, à perpétuité ; la mémoire du juste sera Eternelle. (112:6) Psaumes
112:6-6
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
6 Il sera inébranlable à jamais. (112:6) Psaumes
112:6-6
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
6 Car il ne chancelle jamais ; la mémoire du juste dure toujours. (112:6) Psaumes
112:6-6
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
6 Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours. (112:6) Psaumes
112:6-6
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
6 car il ne sera jamais ébranlé. (112:6) Psaumes
112:6-6
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
6 Certes jamais il ne chancelle, le juste se prépare un souvenir impérissable. (112:6) Psaumes
112:6-6
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
6 Car il ne chancelle jamais ; la mémoire du juste dure toujours. (112:6) Psaumes
112:6-6
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
6 CAPH. Car il ne sera jamais ébranlé ; LAMED. le juste laissera une mémoire éternelle. (112:6) Psaumes
112:6-6
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
6 Non, jamais il ne chancelle, en mémoire éternelle sera le juste. (112:6) Psaumes
112:6-6
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
6 Car il ne chancelle jamais ; La mémoire du juste dure toujours. (112:6) Psaumes
112:6-6
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
6 Car il ne chancellera jamais. [vers-b] Le juste sera en souvenir pour des temps indéfinis. (112:6) Psaumes
112:6-6
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
6 car il ne sera jamais ébranlé ; on se souviendra toujours du juste. (112:6) Psaumes
112:6-6
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
6 Il ne sera jamais ébranlé. [vers-b] On se souviendra du juste pour toujours. (112:6) Psaumes
112:6-6
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
6 Assurément il ne sera jamais déplacé : l’homme droit sera sempiternellement en mémoire. (112:6) Psaumes
112:6-6