| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 L’Éternel est au palais de sa Sainteté ; l’Éternel a son Trône aux cieux ; ses yeux contemplent, [et] ses paupières sondent les fils des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 The LORD is in his holy temple, the LORD’s throne is in heaven : his eyes behold, his eyelids try, the children of men. (11:4) | Psalms 11:4-4 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 L’Eternel est dans le palais de sa sainteté ; l’Eternel a son trône dans les cieux ; ses yeux contemplent, et ses paupières sondent les fils des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 L’Eternel est dans son saint parvis, l’Eternel a son trône dans les Cieux, ses yeux voient, ses regards sondent les enfants des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Le Seigneur habite dans son saint temple : le trône du Seigneur est dans le ciel. Ses yeux sont attentifs à regarder le pauvre : ses paupières interrogent les enfants des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 L’Eternel est dans le palais de sa sainteté, l’Eternel a dans les cieux son trône ; ses yeux considèrent, ses paupières sondent les fils des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Le Seigneur habite dans son saint temple ; le Seigneur a son trône dans le ciel. Ses yeux sont attentifs à regarder le pauvre ; ses paupières interrogent les enfants des hommes. (11:5) | Psaumes 11:5-5 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 L’Éternel est dans son saint temple, l’Éternel a son trône dans les cieux ; ses yeux regardent, ses paupières sondent les fils de l’homme. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 L’Éternel est dans le palais de sa sainteté, l’Éternel a son trône dans les cieux ; ses yeux voient, ses paupières sondent les fils des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Le Seigneur est dans son saint temple ; le Seigneur a son trône dans le ciel. Ses yeux regardent le pauvre ; ses paupières examinent les enfants des hommes. (11:5) | Psaumes 11:5-5 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 L’Éternel, dans son saint palais, l’Éternel, dont le trône est aux cieux, ses yeux regardent, ses paupières distinguent les fils d’Adam. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 L’Éternel est dans son saint temple, l’Éternel a son trône dans les cieux ; ses yeux regardent, ses paupières sondent les fils de l’homme. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Yahweh dans son saint temple, Yahweh, qui a son trône dans les cieux, a les yeux ouverts ; ses paupières sondent les enfants des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Yahvé dans son palais de sainteté, Yahvé, dans les cieux est son trône ; ses yeux contemplent le monde, ses paupières éprouvent les fils d’Adam. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 L’Eternel est dans son saint temple, L’Eternel a son trône dans les cieux ; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l’homme. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Jéhovah est dans son saint temple. Jéhovah — dans les cieux est son trône. Ses yeux regardent, ses yeux rayonnants examinent les fils des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 L’Eternel est dans son saint temple, l’Eternel a son trône dans le ciel. Ses yeux regardent, il examine les hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Jéhovah est dans son saint temple. Le trône de Jéhovah est dans le ciel. Ses yeux regardent, ses yeux attentifs examinent les fils des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Le SEIGNEUR est dans son saint temple, le trône du SEIGNEUR est au ciel : ses yeux surveillent, ses paupières éprouvent les enfants des hommes. (11:4) | Psaumes 11:4-4 |