Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
28 Ils maudiront, mais tu béniras ; ils s’élèveront, mais ils seront confus, et ton serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
28 Let them curse, but bless thou : when they arise, let them be ashamed ; but let thy servant rejoice. (109:28) Psalms
109:28-28
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
28 Ils maudiront, mais tu béniras ; ils s’élèveront, mais ils seront confus, et ton serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
28 Qu’ils maudissent ! toi, tu béniras. Qu’ils se dressent ! ils seront confondus, et ton serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
28 Ils me maudiront, et vous me bénirez : que ceux qui s’élèvent contre moi, soient confondus ; mais pour votre serviteur, il sera rempli de joie. (109:28) Psaumes
109:28-28
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
28 Eux, ils maudiront ; toi, tu béniras ; ils se lèveront, mais ils seront confus et ton esclave se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
28 Ils me maudiront, et vous me bénirez ; que ceux qui s’élèvent contre moi soient confondus ; mais votre serviteur sera dans la joie. (109:28) Psaumes
109:28-28
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
28 S’ils maudissent, toi tu béniras ; s’ils se lèvent, ils seront confus, et ton serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
28 Qu’eux, ils maudissent ; mais toi, bénis. S’ils s’élèvent, qu’ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse. (109:28) Psaumes
109:28-28
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
28 Ils maudiront, mais vous, vous bénirez. Que ceux qui se lèvent contre moi soient confondus, tandis que votre serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
28 Qu’ils maudissent, eux, toi, tu béniras ; qu’ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur sera dans la joie. (109:28) Psaumes
109:28-28
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
28 S’ils maudissent, toi tu béniras ; s’ils se lèvent, ils seront confus, et ton serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
28 Eux, ils maudissent ; mais toi, tu béniras ; ils se lèvent, mais ils seront confondus, et ton serviteur sera dans la joie. (109:28) Psaumes
109:28-28
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
28 Eux maudissent, et toi tu béniras, ils attaquent, honte sur eux, et joie pour ton serviteur ! (109:28) Psaumes
109:28-28
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
28 S’ils maudissent, toi tu béniras ; S’ils se lèvent, ils seront confus, Et ton serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
28 Qu’ils maudissent, eux, mais toi, puisses-​tu bénir. Ils se sont dressés, mais qu’ils soient honteux, et que ton serviteur se réjouisse. (109:28) Psaumes
109:28-28
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
28 S’ils maudissent, toi tu béniras ; s’ils se lèvent, ils seront couverts de honte, et ton serviteur se réjouira. (109:28) Psaumes
109:28-28
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
28 Qu’ils maudissent, mais que toi, tu bénisses. Qu’ils se dressent contre moi, mais qu’ils soient couverts de honte ; et que ton serviteur se réjouisse. (109:28) Psaumes
109:28-28
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
28 Qu’ils maudissent, mais toi bénis : lorsqu’ils s’élèveront, qu’ils soient honteux ; mais que ton serviteur se réjouisse. (109:28) Psaumes
109:28-28