| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire à l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 14 Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD ; and let not the sin of his mother be blotted out. (109:14) | Psalms 109:14-14 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 14 L’iniquité de ses pères reviendra en mémoire à l’Eternel, et le péché de sa mère ne sera point effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 14 Qu’il soit fait mention devant l’Eternel du crime de ses pères, et que le péché de sa mère ne soit point effacé ; (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères revive dans le souvenir du Seigneur ; et que le péché de sa mère ne soit point effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l’Eternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé ; (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères revive dans le souvenir du Seigneur, et que le péché de sa mère ne soit point effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères reste en souvenir devant l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères revienne en mémoire devant l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé ; (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères revive dans le souvenir du Seigneur, et que le péché de sa mère ne soit point effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères soit présente au souvenir de l’Éternel. Que jamais ne s’efface la faute de sa mère. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères reste en souvenir devant l’Éternel, et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 14 Que l’iniquité de ses pères reste en souvenir devant Yahweh, et que la faute de leur mère ne soit point effacée ! (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 14 Que Yahvé se souvienne du tort de ses pères, que le péché de sa mère ne soit pas effacé ; (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 14 Que l’iniquité de ses pères reste en souvenir devant l’Eternel, Et que le péché de sa mère ne soit point effacé ! (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 14 Que la faute de ses ancêtres soit rappelée à Jéhovah, et le péché de sa mère — qu’il ne soit pas effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 14 Que la faute de ses ancêtres soit rappelée devant l’Eternel et que le péché de sa mère ne soit pas effacé, (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 14 Que Jéhovah se rappelle la faute de ses ancêtreset que le péché de sa mère ne soit pas effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 14 Que le SEIGNEUR se souvienne de l’iniquité de ses pères ; et que le péché de sa mère ne soit pas effacé. (109:14) | Psaumes 109:14-14 |