| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 11 Que le créancier usant d’exaction attrape tout ce qui est à lui, et que les étrangers butinent tout son travail. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 11 Let the extortioner catch all that he hath ; and let the strangers spoil his labour. (109:11) | Psalms 109:11-11 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 11 Le créancier se saisira de tout ce qui est à lui, et les étrangers pilleront tout le fruit de son travail. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 11 Que l’usurier jette le réseau sur tout ce qu’il a, et que des étrangers pillent le fruit de son labeur ! (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 11 Que l’usurier recherche et enlève tout son bien ; et que des étrangers lui ravissent tout le fruit de ses travaux. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 11 Que l’usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que des étrangers pillent [le fruit de] son labeur. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 11 Que l’usurier dévore sa substance, et que des étrangers ravissent le fruit de ses sueurs. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 11 Que le créancier s’empare de tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 11 Que l’usurier jette le filet sur tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent [le fruit de] son travail ; (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 11 Que l’usurier recherche et enlève tout son bien, et que les étrangers ravissent le fruit de ses travaux. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 11 Que le créancier saisisse tout son avoir, que des étrangers mettent au pillage le fruit de son labeur. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 11 Que le créancier s’empare de tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 11 Que le créancier s’empare de tout ce qui est à lui, et que les étrangers pillent ce qu’il a gagné par son travail ! (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 11 que l’usurier rafle tout son bien, que l’étranger pille son revenu ! (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 11 Que le créancier s’empare de tout ce qui est à lui, Et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 11 Que l’usurier tende des pièges à tout ce qui est à lui, et que des étrangers pillent le produit de son labeur. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 11 Que le créancier s’empare de tout ce qui lui appartient et que les étrangers pillent le fruit de son travail ! (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 11 Que son créancier saisisse tout ce qu’il possède, et que des étrangers pillent ses biens. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 11 Que l’extorqueur attrape tout ce qu’il a ; et que les étrangers le dépouillent de son travail. (109:11) | Psaumes 109:11-11 |