| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 7 Et les a conduits au droit chemin pour aller en une ville habitée. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 7 And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation. (107:7) | Psalms 107:7-7 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 7 Et il les a conduits au droit chemin, pour aller dans une ville habitée. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 7 et leur fit prendre la voie directe pour arriver à une ville où pouvoir habiter. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 7 et les a conduits dans le droit chemin, afin qu’ils pussent aller à la ville où ils devaient demeurer. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 7 il les guida dans le droit chemin, leur faisant atteindre une ville pour leur habitation. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 7 Il les a fait marcher dans le droit chemin, pour les conduire à la ville où ils devaient demeurer. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 7 il les conduisit par le droit chemin, pour qu’ils arrivassent dans une ville habitable. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 7 Et les conduisit dans un chemin droit, pour aller dans une ville habitable. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 7 et il les conduisit dans le droit chemin, pour les faire arriver à une ville qu’ils pussent habiter (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 7 Il les guida par une route toute droite pour les amener dans une ville habitée. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 7 Il les conduisit par le droit chemin, pour qu’ils arrivassent dans une ville habitable. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 7 Il les mena par le droit chemin, pour les faire arriver à une ville habitable. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 7 acheminés par un droit chemin pour aller vers la ville habitée. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 7 Il les conduisit par le droit chemin, Pour qu’ils arrivent dans une ville habitable. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 7 et les a fait marcher sur le bon chemin, pour arriver à une ville d’habitation. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 7 il les a conduits par un chemin bien droit, pour qu’ils arrivent dans une ville où ils puissent habiter. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 7 Il les fit marcher sur le bon cheminpour qu’ils arrivent à une ville où habiter. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 7 Et il les conduisit par le bon chemin, pour qu’ils puissent aller dans une ville d’habitation. (107:7) | Psaumes 107:7-7 |