| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 43 Quiconque est sage, prendra garde à ces choses, afin qu’on considère les bontés de l’Éternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 43 Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD. (107:43) | Psalms 107:43-43 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 43 Quiconque est sage prendra garde à ces choses, afin de considérer les bontés de l’Eternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 43 Que tout homme sage prenne garde à ceci, et soit attentif aux grâces de l’Eternel ! (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 43 Qui est sage, pour garder la mémoire de ces choses, et pour comprendre les miséricordes du Seigneur ? (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 43 Où est le sage ? qu’il prenne garde à ceci, et qu’il considère les grâces de l’Eternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 43 Quel est l’homme sage qui en gardera le souvenir, et qui comprendra les miséricordes du Seigneur ? (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et qu’il soit attentif aux bontés de l’Éternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 43 Qui est sage prendra garde à ces choses, et comprendra les bontés de l’Éternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 43 Qui est sage pour prendre garde à ces choses, et pour comprendre les miséricordes du Seigneur ? (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 43 Quiconque est sage doit observer ces faits et se pénétrer des grâces de l’Éternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et qu’il soit attentif aux bontés de l’Éternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, et qu’il comprenne les bontés de Yahweh ! (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 43 Est-il un sage ? Qu’il observe ces choses et comprenne l’amour de Yahvé ! (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 43 Que celui qui est sage prenne garde à ces choses, Et qu’il soit attentif aux bontés de l’Eternel. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 43 Qui est sage ? Il observera ces choses et aussi prêtera attention aux actes de bonté de cœur de Jéhovah. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 43 Que celui qui est sage observe cela, et qu’il soit attentif aux bontés de l’Eternel ! (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 43 Toute personne sage observera ces choseset réfléchira attentivement aux actes d’amour fidèle de Jéhovah. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 43 Quiconque est sage, et observera ces choses, de même ceux-là comprendront les bontés compatissantes du SEIGNEUR. (107:43) | Psaumes 107:43-43 |