Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
18 Leur âme a en horreur toute viande, et ils touchent aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
18 Their soul abhorreth all manner of meat ; and they draw near unto the gates of death. (107:18) Psalms
107:18-18
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
18 Tellement que leur âme a en horreur toute sorte de nourriture, et qu’ils touchent aux portes de la mort ; (107:18) Psaumes
107:18-18
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
18 Toute nourriture excitait leur dégoût, et ils arrivaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
18 Leur âme avait en horreur toute sorte de nourriture ; et ils étaient proche des portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
18 leur âme avait en horreur toute nourriture et ils touchaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
18 Leur âme avait en horreur toute sorte de nourriture, et ils étaient arrivés jusqu’aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, et ils touchaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
18 Leur âme abhorre toute nourriture, et ils touchent aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, et ils étaient près des portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
18 Leur âme éprouvait du dégoût pour toute nourriture ; ils étaient arrivés jusqu’aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, et ils touchaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, et ils touchaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
18 tout aliment les dégoûtait, ils touchaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
18 Leur âme avait en horreur toute nourriture, Et ils touchaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
18 Leur âme en vint à détester toute sorte de nourriture, et ils arrivaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
18 Ils avaient en horreur toute nourriture et touchaient aux portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
18 Ils perdirent l’appétit pour toute sorte de nourriture ; ils s’approchaient des portes de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
18 Leur âme abhorre toutes sortes de nourriture ; et ils s’approchent des portails de la mort. (107:18) Psaumes
107:18-18