Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
47 Éternel notre Dieu, délivre-nous et nous recueille d’entre les nations, afin que nous célébrions le Nom de ta sainteté, et que nous nous glorifiions en ta louange. (106:47) Psaumes
106:47-47
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
47 Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. (106:47) Psalms
106:47-47
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
47 Eternel, notre Dieu ! délivre-nous, et nous rassemble d’entre les nations, afin que nous célébrions le nom de ta sainteté, et que nous te glorifiions par nos louanges. (106:47) Psaumes
106:47-47
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
47 Sois-nous en aide, Eternel, notre Dieu, et recueille-nous du milieu des peuples, pour que nous chantions ton saint nom, et que nous fassions gloire de te louer ! (106:47) Psaumes
106:47-47
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
47 Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu ! et rassemblez-nous du milieu des nations ; afin que nous rendions gloire à votre saint nom, et que nous puissions mettre notre gloire à vous louer. (106:47) Psaumes
106:47-47
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
47 Sauve-nous, Eternel notre Dieu, et rassemble-nous d’entre les nations ; afin que nous louions le nom de ta sainteté et que nous nous glorifiions de ta louange. (106:47) Psaumes
106:47-47
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
47 Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu, et rassemblez-nous du milieu des nations, Afin que nous rendions grâces à votre saint nom, et que nous mettions notre gloire à chanter vos louanges. (106:47) Psaumes
106:47-47
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! Et rassemble-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous mettions notre gloire à te louer ! (106:47) Psaumes
106:47-47
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! et rassemble-nous d’entre les nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous nous glorifiions de ta louange. (106:47) Psaumes
106:47-47
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
47 Sauvez-nous, Seigneur notre Dieu, et rassemblez-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions votre saint nom, et que nous mettions notre gloire à vous louer. (106:47) Psaumes
106:47-47
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
47 Viens à notre secours, Éternel, notre Dieu, rassemble-nous d’entre les nations, pour que nous rendions hommage à ton saint nom, et cherchions notre gloire dans tes louanges. (106:47) Psaumes
106:47-47
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
47 Sauve-nous, Éternel, notre Dieu ! Et rassemble-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous mettions notre gloire à te louer ! (106:47) Psaumes
106:47-47
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
47 Sauve-nous Yahweh, notre Dieu, et rassemble-nous du milieu des nations, afin que nous célébrions ton saint nom, et que nous mettions notre gloire à te louer. (106:47) Psaumes
106:47-47
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
47 Sauve-nous, Yahvé notre Dieu, rassemble-nous du milieu des païens afin de rendre grâce à ton saint nom, de nous féliciter en ta louange. (106:47) Psaumes
106:47-47
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
47 Sauve-nous, Eternel, notre Dieu ! Et rassemble-nous du milieu des nations, Afin que nous célébrions ton saint nom, Et que nous mettions notre gloire à te louer ! (106:47) Psaumes
106:47-47
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
47 Sauve-​nous, ô Jéhovah notre Dieu, et rassemble-​nous d’entre les nations pour rendre grâces à ton saint nom, pour jubiler en ta louange. (106:47) Psaumes
106:47-47
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
47 Sauve-nous, Eternel, notre Dieu, et rassemble-nous du milieu des nations ! Ainsi nous célébrerons ton saint nom et nous mettrons notre gloire à te louer : (106:47) Psaumes
106:47-47
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
47 Sauve-​nous, ô Jéhovah notre Dieu, et rassemble-​nous du milieu des nationspour que nous puissions glorifier ton saint nomet te louer dans la joie. (106:47) Psaumes
106:47-47
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
47 Sauve-nous, ô SEIGNEUR notre Dieu, et rassemble-nous d’entre les païens, afin que nous remerciions ton saint nom, et que nous triomphions dans ta louange. (106:47) Psaumes
106:47-47