Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Ils portèrent envie à Moïse dans le camp, [et] à Aaron le saint de l’Éternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 They envied Moses also in the camp, and Aaron the saint of the LORD. (106:16) Psalms
106:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Ils portèrent envie à Moïse dans le camp, et à Aaron, le saint de l’Eternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Et ils furent jaloux de Moïse dans le camp, d’Aaron, le saint de l’Eternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Et ils irritèrent dans le camp Moïse, et Aaron, le saint du Seigneur. (106:16) Psaumes
106:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d’Aaron, le saint de l’Eternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Ils irritèrent dans le camp Moïse, et Aaron, le saint du Seigneur. (106:16) Psaumes
106:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, contre Aaron, le saint de l’Éternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, [et] d’Aaron, le saint de l’Éternel : (106:16) Psaumes
106:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et ils irritèrent Moïse dans le camp, et Aaron, le saint du Seigneur. (106:16) Psaumes
106:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Ils furent jaloux de Moïse dans le camp, d’Aaron, le saint de l’Éternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux contre Moïse, contre Aaron, le saint de l’Éternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Puis ils furent jaloux de Moïse dans le camp, et d’Aaron, le saint de Yahweh. (106:16) Psaumes
106:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 ils jalousèrent Moïse dans le camp, Aaron le saint de Yahvé. (106:16) Psaumes
106:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Ils se montrèrent, dans le camp, jaloux de Moïse, D’Aaron, le saint de l’Eternel. (106:16) Psaumes
106:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Et ils se sont mis à envier Moïse dans le camp, [ainsi qu’]Aaron le saint de Jéhovah. (106:16) Psaumes
106:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Dans le camp, ils se sont montrés jaloux de Moïse et d’Aaron, le saint de l’Eternel : (106:16) Psaumes
106:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Dans le camp, ils devinrent jaloux de Moïseet d’Aaron, le saint de Jéhovah. (106:16) Psaumes
106:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 Ils envièrent Moïse dans le camp, et Aaron, le saint du SEIGNEUR. (106:16) Psaumes
106:16-16