| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 22 Pour soumettre les principaux à ses désirs, et pour instruire ses Anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 22 To bind his princes at his pleasure ; and teach his senators wisdom. (105:22) | Psalms 105:22-22 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 22 Pour assujettir les principaux de son pays à sa volonté, et pour instruire ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 22 pour qu’il enchaînât ses princes à son gré, et qu’à ses vieillards il enseignât la sagesse. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 22 afin qu’il instruisît tous les princes de sa cour comme lui-même, et qu’il apprît la sagesse aux anciens de son conseil. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 22 pour qu’il enchaînât ses princes à son gré et qu’il enseignât la sagesse à ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 22 Afin qu’il instruisît les princes de sa cour de la sagesse dont il était rempli, et qu’il enseignât les règles de la prudence aux anciens qui composaient son conseil. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 22 afin qu’il pût à son gré enchaîner ses princes, et qu’il enseignât la sagesse à ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 22 Pour lier ses princes à son plaisir, et pour rendre sages ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 22 afin qu’il instruisît ses princes comme lui-même, et qu’il apprît la sagesse à ses vieillards. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 22 avec la mission d’enchaîner les seigneurs à sa volonté, d’apprendre la sagesse aux vieux conseillers. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 22 Afin qu’il pût à son gré enchaîner ses princes, et qu’il enseignât la sagesse à ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 22 afin de lier les princes, selon son gré, et pour enseigner la sagesse à ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 22 pour instruire à son gré ses princes ; de ses anciens il fit des sages. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 22 Afin qu’il puisse à son gré enchaîner ses princes, Et qu’il enseigne la sagesse à ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 22 pour lier ses princes au gré de son âme et pour enseigner la sagesse à ses hommes d’âge mûr. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 22 afin qu’il puisse à son gré diriger ses princes et enseigner la sagesse à ses anciens. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 22 pour qu’il ait autorité sur ses princes comme il lui semblait bonet qu’il enseigne la sagesse aux aînés. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 22 Pour obliger ses princes à son gré ; et enseigner ses sénateurs la sagesse. (105:22) | Psaumes 105:22-22 |