Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
16 Il appela aussi la famine sur la terre, [et] rompit tout le bâton du pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
16 Moreover he called for a famine upon the land : he brake the whole staff of bread. (105:16) Psalms
105:16-16
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
16 Il appela aussi la famine pour venir sur la terre, et rompit toute la force du pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
16 Alors Il appela la famine sur le pays, et lui coupa toutes les subsistances. (105:16) Psaumes
105:16-16
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
16 Il appela la famine sur la terre ; et il brisa toute la force de l’homme, le faisant manquer de pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
16 Il appela la famine sur la terre, il ôta entièrement le pain, qui soutient [la vie]. (105:16) Psaumes
105:16-16
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
16 Et il appela la famine sur la terre, et il brisa le soutien de l’homme en étant le pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
16 Il appela sur le pays la famine, il coupa tout moyen de subsistance. (105:16) Psaumes
105:16-16
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
16 Et il appela la famine sur la terre ; il brisa tout le bâton du pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
16 Et il appela la famine sur la terre, et il brisa toute la force que procure le pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
16 Il appela la famine sur la terre, et anéantit toute ressource en pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
16 Il appela sur le pays la famine, il coupa tout moyen de subsistance. (105:16) Psaumes
105:16-16
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
16 Il appela la famine sur le pays, il les priva du pain qui les soutenait. (105:16) Psaumes
105:16-16
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
16 Il appela sur le pays la famine, il brisa leur bâton, le pain ; (105:16) Psaumes
105:16-16
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
16 Il appela sur le pays la famine, Il coupa tout moyen de subsistance. (105:16) Psaumes
105:16-16
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
16 Et il entreprit d’appeler une famine sur le pays ; il brisa tout bâton sur lequel étaient enfilés les pains en forme de couronne. (105:16) Psaumes
105:16-16
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
16 Il a appelé la famine sur le pays, il a coupé tout moyen de subsistance. (105:16) Psaumes
105:16-16
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
16 Il appela une famine sur le pays ; il les priva de pain. (105:16) Psaumes
105:16-16
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
16 De plus il appela une famine sur le pays, il rompit tout le bâton du pain. (105:16) Psaumes
105:16-16