Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
31 Que la gloire de l’Éternel soit à toujours, que l’Éternel se réjouisse en ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
31 The glory of the LORD shall endure for ever : the LORD shall rejoice in his works. (104:31) Psalms
104:31-31
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
31 Que la gloire de l’Eternel soit célébrée à toujours ; que l’Eternel se réjouisse en ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
31 La gloire de l’Eternel demeure à jamais ; l’Eternel se réjouit de ses œuvres. (104:31) Psaumes
104:31-31
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
31 Que la gloire du Seigneur soit célébrée dans tous les siècles : le Seigneur se réjouira dans ses ouvrages ; (104:31) Psaumes
104:31-31
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
31 Que la gloire de l’Eternel demeure Eternellement ! Que l’Eternel se réjouisse en ses ouvrages, (104:31) Psaumes
104:31-31
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
31 Que la gloire du Seigneur subsiste à jamais ! Le Seigneur se réjouira dans ses ouvrages ; (104:31) Psaumes
104:31-31
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
31 Que la gloire de l’Éternel subsiste à jamais ! Que l’Éternel se réjouisse de ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
31 La gloire de l’Éternel sera à toujours ; l’Éternel se réjouira en ses œuvres. (104:31) Psaumes
104:31-31
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
31 Que la gloire du Seigneur soit célébrée à jamais ; le Seigneur se réjouira dans ses œuvres. (104:31) Psaumes
104:31-31
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
31 Que la gloire de l’Éternel dure à jamais ! Que le Seigneur se réjouisse de ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
31 Que la gloire de l’Éternel subsiste à jamais ! Que l’Éternel se réjouisse de ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
31 Que la gloire de Yahweh subsiste à jamais ! Que Yahweh se réjouisse de ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
31 A jamais soit la gloire de Yahvé, que Yahvé se réjouisse en ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
31 Que la gloire de l’Eternel subsiste à jamais ! Que l’Eternel se réjouisse de ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
31 La gloire de Jéhovah sera pour des temps indéfinis. Jéhovah se réjouira en ses œuvres. (104:31) Psaumes
104:31-31
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
31 Que la gloire de l’Eternel dure éternellement ! Que l’Eternel se réjouisse de ses œuvres ! (104:31) Psaumes
104:31-31
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
31 La gloire de Jéhovah durera éternellement. Jéhovah se réjouira de ses œuvres. (104:31) Psaumes
104:31-31
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
31 La gloire du SEIGNEUR durera pour toujours : le SEIGNEUR se réjouira dans ses œuvres. (104:31) Psaumes
104:31-31