Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y ébattre. (104:26) Psaumes
104:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 There go the ships : there is that leviathan, whom thou hast made to play therein. (104:26) Psalms
104:26-26
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 C’est là que les navires se promènent, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y jouer. (104:26) Psaumes
104:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Là circulent les navires, le Léviathan que tu formas pour s’y jouer. (104:26) Psaumes
104:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 C’est là que les navires passeront ; là se promène ce monstre que vous avez formé, Seigneur ! pour s’y jouer. (104:26) Psaumes
104:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 là se promènent les navires, et ce léviathan, que tu as formé pour s’y ébattre. (104:26) Psaumes
104:26-26
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Les navires sillonnent ses ondes. On y voit la baleine, que vous avez formée pour se jouer dans ses eaux. (104:26) Psaumes
104:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 là se promènent les navires, et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots. (104:26) Psaumes
104:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Là se promènent les navires, [là] ce léviathan que tu as formé pour s’y ébattre. (104:26) Psaumes
104:26-26
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 C’est là que passent les navires, ce monstre que vous avez formé pour s’y jouer. (104:26) Psaumes
104:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Là cheminent des navires, ce Léviathan que tu as formé pour s’y ébattre. (104:26) Psaumes
104:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Là se promènent les navires, et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots. (104:26) Psaumes
104:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 là se promènent les navires, et le léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots. (104:26) Psaumes
104:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 là des navires se promènent et Léviathan que tu formas pour t’en rire. (104:26) Psaumes
104:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour jouer dans les flots. (104:26) Psaumes
104:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Là circulent les navires ; quant à Léviathan, tu l’as formé pour s’y ébattre. (104:26) Psaumes
104:26-26
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Les bateaux la sillonnent, tout comme le léviathan, que tu as formé pour qu’il y joue. (104:26) Psaumes
104:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Là circulent les navires, et aussi Léviathan, que tu as formé pour qu’il s’y amuse. (104:26) Psaumes
104:26-26
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Là, vont les navires : là, est-ce léviathan que tu as formé pour y jouer. (104:26) Psaumes
104:26-26