Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 C’est lui qui conduit les fontaines par les vallées, tellement qu’elles se promènent entre les monts. (104:10) Psaumes
104:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 He sendeth the springs into the valleys, which run among the hills. (104:10) Psalms
104:10-10
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 C’est Lui qui conduit les fontaines par les vallées, et qui les fait couler entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Tu fais jaillir des sources pour former les ruisseaux ; ils s’écoulent entre les montagnes ; (104:10) Psaumes
104:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Vous conduisez les fontaines dans les vallées, et vous faites couler les eaux entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Il a fait jaillir des sources dans les vallons ; leurs eaux se promènent entre les montagnes ; (104:10) Psaumes
104:10-10
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 C’est vous qui faites couler les fontaines dans les vallées, et qui faites passer les eaux entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Il conduit les sources dans des torrents qui coulent entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Il a envoyé les sources dans les vallées : elles coulent entre les montagnes ; (104:10) Psaumes
104:10-10
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Vous faites jaillir les sources dans les vallées ; les eaux s’écoulent entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Tu fais jaillir des sources dans les vallées, elles poursuivent leur course entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Il conduit les sources dans des torrents qui coulent entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Il envoie les sources dans les vallées ; elles s’écoulent entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 Dans les ravins tu fais jaillir les sources, elles cheminent au milieu des montagnes ; (104:10) Psaumes
104:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Il conduit les sources dans des torrents Qui coulent entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Il envoie des sources dans les ouadis ; elles cheminent entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Il conduit les sources vers des torrents qui parcourent les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Il envoie des sources dans les vallées ; elles coulent entre les montagnes. (104:10) Psaumes
104:10-10
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Il envoie les sources dans les vallées, lesquelles courent parmi les collines. (104:10) Psaumes
104:10-10