| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 4 Car mes jours se sont évanouis comme la fumée, et mes os sont desséchés comme un foyer. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 4 For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth. (102:3) | Psalms 102:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 4 Car mes jours s’en vont comme la fumée, et mes os sont desséchés comme un foyer. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 4 Car mes jours, comme une fumée, se sont évanouis, et mes os sont embrasés, comme un tison ardent. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 4 Car mes jours se sont évanouis comme la fumée, et mes os sont devenus aussi secs que les matières les plus aisées à brûler. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 4 Car mes jours s’évanouissent en fumée et mes os sont comme calcinés par l’ardeur d’un foyer. (102:3) | Psaumes 102:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 4 Car mes jours se sont évanouis comme la fumée, et mes os se sont desséchés comme du bois prêt à prendre feu. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 4 Car mes jours s’évanouissent en fumée, et mes os sont enflammés comme un tison. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 4 Car mes jours s’évanouissent comme la fumée, et mes os sont brûlés comme un foyer. (102:3) | Psaumes 102:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 4 Car mes jours se sont évanouis comme la fumée, et mes os se sont desséchés comme le bois du foyer. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 4 Car mes jours se consument dans la fumée, et mes os sont brûlants comme un brasier. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 4 Car mes jours s’évanouissent en fumée, et mes os sont enflammés comme un tison. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 4 Car mes jours s’évanouissent comme en fumée, et mes os sont embrasés comme par un feu. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 4 Car mes jours s’en vont en fumée, mes os brûlent comme un brasier ; (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 4 Car mes jours s’évanouissent en fumée, Et mes os sont enflammés comme un tison. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 4 Car mes jours se sont évanouis comme une fumée, et mes os sont devenus brûlants comme un foyer. (102:3) | Psaumes 102:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 4 car mes jours s’évanouissent comme une fumée et mes os sont enflammés comme un brasier. (102:4) | Psaumes 102:4-4 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 4 Car mes jours se dissipent comme de la fuméeet mes os sont carbonisés comme un foyer. (102:3) | Psaumes 102:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 4 Car mes jours se consument comme la fumée, et mes os sont brûlés comme un foyer. (102:3) | Psaumes 102:3-3 |