Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
26 Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
26 Of old hast thou laid the foundation of the earth : and the heavens are the work of thy hands. (102:25) Psalms
102:25-25
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
26 Tu as autrefois fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
26 Jadis tu fondas la terre, et les Cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
26 Dès le commencement, Seigneur ! vous avez fondé la terre ; et les cieux sont les ouvrages de vos mains : (102:26) Psaumes
102:26-26
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
26 Jadis tu fondas la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:25) Psaumes
102:25-25
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
26 Seigneur, vous avez fondé la terre dès le commencement, et les cieux sont l’ouvrage de vos mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
26 Tu as anciennement fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
26 Tu as jadis fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains ; (102:25) Psaumes
102:25-25
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
26 Dès le commencement, Seigneur, vous avez fondé la terre, et les cieux sont l’œuvre de vos mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
26 Jadis tu as fondé la terre, et les cieux sont l’œuvre de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
26 Tu as anciennement fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
26 Au commencement tu as fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
26 Depuis longtemps tu as fondé la terre, et les cieux sont l’ouvrage de tes mains ; (102:26) Psaumes
102:26-26
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
26 Tu as anciennement fondé la terre, Et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
26 Autrefois tu as posé les fondements de la terre, et les cieux sont l’œuvre de tes mains. (102:25) Psaumes
102:25-25
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
26 Autrefois tu as fondé la terre, et le ciel est l’œuvre de tes mains. (102:26) Psaumes
102:26-26
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
26 Autrefois, tu as posé les fondations de la terre, et les cieux sont l’œuvre de tes mains. (102:25) Psaumes
102:25-25
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
26 Autrefois tu as posé le fondement de la terre : et les cieux sont l’ouvrage de tes mains. (102:25) Psaumes
102:25-25