Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
10 Parce que j’ai mangé la cendre comme le pain, et que j’ai mêlé ma boisson de pleurs. (102:10) Psaumes
102:10-10
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
10 For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping. (102:9) Psalms
102:9-9
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
10 Car j’ai mangé la cendre comme le pain, et j’ai mêlé ma boisson de pleurs, (102:10) Psaumes
102:10-10
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
10 Car je mange la cendre au lieu de pain, et je trempe mon breuvage de mes pleurs, (102:10) Psaumes
102:10-10
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
10 Car je mangeais la cendre comme le pain, et je mêlais mes larmes avec ce que je buvais, (102:10) Psaumes
102:10-10
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
10 Car je mange la cendre comme du pain, et je mêle mes pleurs à mon breuvage, (102:9) Psaumes
102:9-9
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
10 Parce que je mangeais la cendre comme le pain, et que je mêlais mon breuvage de mes larmes, (102:10) Psaumes
102:10-10
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
10 Je mange la poussière au lieu de pain, et je mêle des larmes à ma boisson, (102:10) Psaumes
102:10-10
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
10 Car j’ai mangé la cendre comme du pain, et j’ai mêlé de pleurs mon breuvage, (102:9) Psaumes
102:9-9
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
10 Parce que je mangeais la cendre comme du pain, et que je mêlais mon breuvage avec mes larmes ; (102:10) Psaumes
102:10-10
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
10 Car j’ai mangé des cendres comme du pain ; à mon breuvage j’ai mêlé mes larmes, (102:10) Psaumes
102:10-10
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
10 Je mange la poussière au lieu de pain, et je mêle des larmes à ma boisson, (102:10) Psaumes
102:10-10
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
10 Je mange la cendre comme du pain, et je mêle mes larmes à mon breuvage, (102:10) Psaumes
102:10-10
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
10 La cendre est le pain que je mange, je mêle à ma boisson mes larmes, (102:10) Psaumes
102:10-10
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
10 Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson, (102:10) Psaumes
102:10-10
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
10 Car j’ai mangé de la cendre comme du pain ; et les choses que je bois, je les ai mêlées de pleurs, (102:9) Psaumes
102:9-9
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
10 Je mange de la cendre au lieu de pain, et je mêle des larmes à ma boisson (102:10) Psaumes
102:10-10
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
10 Je mange de la cendre comme du pain, et ce que je bois est mêlé de larmes, (102:9) Psaumes
102:9-9
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
10 Car j’ai mangé des cendres comme du pain, et j’ai mêlé ma boisson de pleurs, (102:9) Psaumes
102:9-9