| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 3 Connaissez que l’Éternel est Dieu. C’est lui qui nous a faits, et ce n’est pas nous [qui nous sommes faits ; nous sommes] son peuple, et le troupeau de sa pâture. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 3 Know ye that the LORD he is God : it is he that hath made us, and not we ourselves ; we are his people, and the sheep of his pasture. (100:3) | Psalms 100:3-3 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 3 Reconnaissez que l’Eternel est Dieu ; c’est lui qui nous a formés, et ce n’est pas nous qui nous sommes faits ; nous sommes son peuple et le troupeau de sa pâture. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 3 Sachez que l’Eternel est Dieu ! C’est lui qui nous a faits, et non pas nous-mêmes, nous sommes son peuple, et le troupeau de sa pâture. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 3 Sachez que le Seigneur est le vrai Dieu : que c’est lui qui nous a faits, et que nous ne nous sommes pas faits nous-mêmes. Vous qui êtes son peuple, et les brebis qu’il nourrit dans ses pâturages, (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 3 Sachez que l’Eternel est Dieu. C’est lui qui nous a faits, et non point nous , nous, son peuple et le menu bétail de sa pâture. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 3 Sachez que le Seigneur est Dieu ; c’est lui qui nous a faits, et non pas nous-mêmes. Vous, son peuple ; vous, les brebis de ses pâturages, (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 3 Sachez que l’Éternel est Dieu ! C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 3 Sachez que l’Éternel est Dieu. C’est lui qui nous a faits, et ce n’est pas nous ; [nous sommes] son peuple, et le troupeau de sa pâture. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 3 Sachez que c’est le Seigneur qui est Dieu ; c’est lui qui nous a faits, et non pas nous-mêmes. Nous sommes son peuple, et les brebis de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 3 Reconnaissez que l’Éternel est Dieu : c’est lui qui nous a créés ; nous sommes à lui, son peuple, le troupeau dont il est le pasteur. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 3 Sachez que l’Éternel est Dieu ! C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 3 Reconnaissez que Yahweh est Dieu. C’est lui qui nous a faits et nous lui appartenons ; nous sommes son peuple et le troupeau de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 3 Sachez-le, c’est Yahvé qui est Dieu, il nous a faits et nous sommes à lui, son peuple et le troupeau de son bercail. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 3 Sachez que l’Eternel est Dieu ! C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons ; Nous sommes son peuple, et le troupeau de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 3 Sachez que Jéhovah est Dieu. C’est lui qui nous a faits, et non pas nous. [Nous sommes] son peuple et les brebis de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 3 Sachez que l’Eternel est Dieu ! C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons : nous sommes son peuple, le troupeau dont il est le berger. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 3 Sachez que Jéhovah est Dieu. C’est lui qui nous a faits, et nous lui appartenons. Nous sommes son peuple et les brebis de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 3 Sachez que le SEIGNEUR est Dieu : c’est lui qui nous a faits, et non pas nous-mêmes ; nous sommes son peuple et les moutons de son pâturage. (100:3) | Psaumes 100:3-3 |