| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 35 Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l’Éternel. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. (8:35) | Proverbs 8:35-35 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 35 Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l’Eternel ; (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 35 Car, quiconque me trouve, a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l’Eternel. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 35 Celui qui m’aura trouvée, trouvera la vie, et il puisera le salut de la bonté du Seigneur. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 35 Car qui me trouve, trouve la vie, et a obtenu de l’Eternel une faveur ; (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 35 Celui qui m’aura trouvée, trouvera la vie, et il puisera le salut dans le Seigneur. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l’Éternel. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 35 Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l’Éternel ; (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 35 Celui qui me trouvera, trouvera la vie, et puisera le salut dans le Seigneur. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 35 Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie et conquis la bienveillance de l’Éternel. » (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l’Éternel. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de Yahweh. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 35 Car qui me trouve trouve la vie, il obtient la faveur de Yahvé ; (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l’Eternel. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 35 Car celui qui me trouve trouvera à coup sûr la vie, et il obtient la bienveillance de Jéhovah. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 35 En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l’Eternel. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 35 Car celui qui me trouve trouvera la vie, et il obtient la faveur de Jéhovah. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 35 Car quiconque me trouve, trouve la vie, et obtiendra la faveur du SEIGNEUR. (8:35) | Proverbes 8:35-35 |