Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
35 Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l’Éternel. (8:35) Proverbes
8:35-35
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD. (8:35) Proverbs
8:35-35
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
35 Car celui qui me trouve, trouve la vie, et attire la faveur de l’Eternel ; (8:35) Proverbes
8:35-35
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
35 Car, quiconque me trouve, a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l’Eternel. (8:35) Proverbes
8:35-35
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
35 Celui qui m’aura trouvée, trouvera la vie, et il puisera le salut de la bonté du Seigneur. (8:35) Proverbes
8:35-35
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
35 Car qui me trouve, trouve la vie, et a obtenu de l’Eternel une faveur ; (8:35) Proverbes
8:35-35
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
35 Celui qui m’aura trouvée, trouvera la vie, et il puisera le salut dans le Seigneur. (8:35) Proverbes
8:35-35
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l’Éternel. (8:35) Proverbes
8:35-35
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
35 Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l’Éternel ; (8:35) Proverbes
8:35-35
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
35 Celui qui me trouvera, trouvera la vie, et puisera le salut dans le Seigneur. (8:35) Proverbes
8:35-35
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
35 Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie et conquis la bienveillance de l’Éternel. » (8:35) Proverbes
8:35-35
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de l’Éternel. (8:35) Proverbes
8:35-35
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, et il obtient la faveur de Yahweh. (8:35) Proverbes
8:35-35
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
35 Car qui me trouve trouve la vie, il obtient la faveur de Yahvé ; (8:35) Proverbes
8:35-35
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
35 Car celui qui me trouve a trouvé la vie, Et il obtient la faveur de l’Eternel. (8:35) Proverbes
8:35-35
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
35 Car celui qui me trouve trouvera à coup sûr la vie, et il obtient la bienveillance de Jéhovah. (8:35) Proverbes
8:35-35
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
35 En effet, celui qui me trouve a trouvé la vie, il a obtenu la faveur de l’Eternel. (8:35) Proverbes
8:35-35
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
35 Car celui qui me trouve trouvera la vie, et il obtient la faveur de Jéhovah. (8:35) Proverbes
8:35-35
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
35 Car quiconque me trouve, trouve la vie, et obtiendra la faveur du SEIGNEUR. (8:35) Proverbes
8:35-35