Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
3 Elle crie à la place des portes ; à l’entrée de la ville ; à l’avenue des portes. (8:3) Proverbes
8:3-3
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
3 She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. (8:3) Proverbs
8:3-3
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
3 Elle crie près des portes, à l’entrée de la ville, à l’entrée des portes : (8:3) Proverbes
8:3-3
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
3 à côté des Portes, à l’entrée de la ville, aux avenues des Portes, elle dit à haute voix : (8:3) Proverbes
8:3-3
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
3 près des portes, à l’entrée de la ville, et elle parle en ces termes : (8:3) Proverbes
8:3-3
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
3 à côté des portes, au débouché de la ville, à l’avenue des entrées, elle pousse des cris : (8:3) Proverbes
8:3-3
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
3 Près des portes de la ville, à l’entrée des maisons ; elle parle en ces termes : (8:3) Proverbes
8:3-3
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
3 à côté des portes, à l’entrée de la ville, à l’intérieur des portes, elle fait entendre ses cris : (8:3) Proverbes
8:3-3
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
3 À côté des portes, à l’entrée de la ville, là où l’on passe pour entrer, elle crie : (8:3) Proverbes
8:3-3
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
3 près des portes de la ville, à l’entrée même, et elle parle en ces termes : (8:3) Proverbes
8:3-3
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
3 Dans le voisinage des portes qui conduisent dans la cité, à l’entrée des avenues, elle fait retentir ses apostrophes : (8:3) Proverbes
8:3-3
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
3 À côté des portes, à l’entrée de la ville, à l’intérieur des portes, elle fait entendre ses cris : (8:3) Proverbes
8:3-3
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
3 près des portes, aux abords de la ville, à l’entrée des portes, elle fait entendre sa voix : (8:3) Proverbes
8:3-3
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
3 près des portes, à l’entrée de la cité, sur les voies d’accès, elle s’écrie : (8:3) Proverbes
8:3-3
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
3 A côté des portes, à l’entrée de la ville, A l’intérieur des portes, elle fait entendre ses cris : (8:3) Proverbes
8:3-3
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
3 À côté des portes, à la bouche de la ville, à l’entrée des portails, elle continue à crier avec force : (8:3) Proverbes
8:3-3
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
3 A côté des portes, à l’entrée de la ville, à l’intérieur des portes, elle crie : (8:3) Proverbes
8:3-3
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
3 À côté des portes qui mènent dans la ville, à l’entrée de ses voies d’accès, elle continue à crier avec force : (8:3) Proverbes
8:3-3
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
3 Elle crie aux portails, à l’entrée de la ville, là où l’on entre par les portes. (8:3) Proverbes
8:3-3