Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
24 J’ai été engendrée lorsqu’il n’y avait point encore d’abîmes, ni de fontaines chargées d’eaux. (8:24) Proverbes
8:24-24
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
24 When there were no depths, I was brought forth ; when there were no fountains abounding with water. (8:24) Proverbs
8:24-24
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
24 J’ai été engendrée lorsqu’il n’y avait point encore d’abîmes, ni de fontaines chargées d’eaux. (8:24) Proverbes
8:24-24
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
24 quand je naquis, les mers n’étaient pas encore, il n’y avait point de sources abondantes en eau ; (8:24) Proverbes
8:24-24
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
24 Les abîmes n’étaient point encore, lorsque j’étais déjà conçue ; les fontaines n’étaient point encore sorties de la terre ; (8:24) Proverbes
8:24-24
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
24 Quand il n’y avait point d’abîmes je fus enfantée, quand il n’y avait point de sources aux eaux pesantes. (8:24) Proverbes
8:24-24
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
24 Les abîmes n’étaient pas encore, et déjà j’étais conçue ; les sources des eaux n’avaient pas encore jailli, (8:24) Proverbes
8:24-24
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
24 Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, point de sources chargées d’eaux ; (8:24) Proverbes
8:24-24
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
24 Quand il n’y avait pas d’abîmes, j’ai été enfantée, quand il n’y avait pas de sources pleines d’eaux. (8:24) Proverbes
8:24-24
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
24 Les abîmes n’étaient pas encore, et déjà j’étais conçue ; les sources des eaux n’avaient pas encore jailli ; (8:24) Proverbes
8:24-24
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
24 Il n’y avait pas encore d’océan quand je naquis, ni de sources chargées d’eaux. (8:24) Proverbes
8:24-24
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
24 Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, point de sources chargées d’eaux ; (8:24) Proverbes
8:24-24
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
24 Il n’y avait point d’abîmes quand je fus enfantée, point de sources chargées d’eaux. (8:24) Proverbes
8:24-24
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
24 Quand les abîmes n’étaient pas, je fus enfantée, quand n’étaient pas les sources aux eaux abondantes. (8:24) Proverbes
8:24-24
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
24 Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, Point de sources chargées d’eaux ; (8:24) Proverbes
8:24-24
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
24 Quand il n’y avait pas d’abîmes d’eau j’ai été enfantée comme dans les douleurs, quand il n’y avait pas de sources chargées d’eau. (8:24) Proverbes
8:24-24
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
24 J’ai été mise au monde quand il n’y avait pas de mer, pas de source chargée d’eau. (8:24) Proverbes
8:24-24
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
24 J’ai été enfantée quand il n’y avait pas de mer profonde, quand il n’y avait pas de sources débordant d’eau. (8:24) Proverbes
8:24-24
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
24 Lorsqu’il n’y avait pas d’abîmes, je fus enfantée ; lorsqu’il n’y avait pas de fontaines regorgeant d’eaux. (8:24) Proverbes
8:24-24