| 1 | Traduction par David Martin Édition de 1744, libre de droits. | 24 J’ai été engendrée lorsqu’il n’y avait point encore d’abîmes, ni de fontaines chargées d’eaux. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 2 | Traduction King James revue par B. Blayney Édition de 1769, libre de droits (hors GB). | 24 When there were no depths, I was brought forth ; when there were no fountains abounding with water. (8:24) | Proverbs 8:24-24 |
| 3 | Traduction revue par J. F. Ostervald Édition de 1823, libre de droits. | 24 J’ai été engendrée lorsqu’il n’y avait point encore d’abîmes, ni de fontaines chargées d’eaux. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 4 | Traduction par H.-A. Perret-Gentil Édition de 1847-1861, libre de droits. | 24 quand je naquis, les mers n’étaient pas encore, il n’y avait point de sources abondantes en eau ; (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 5 | Traduction par L. I. Lemaistre de Saci Édition de 1855, libre de droits. | 24 Les abîmes n’étaient point encore, lorsque j’étais déjà conçue ; les fontaines n’étaient point encore sorties de la terre ; (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 6 | Traduction par Albert Rilliet Édition de 1858, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 7 | Traduction dite Bible de Lausanne Édition de 1861-1872, libre de droits. | 24 Quand il n’y avait point d’abîmes je fus enfantée, quand il n’y avait point de sources aux eaux pesantes. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 8 | Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré Édition de 1866, libre de droits. | 24 Les abîmes n’étaient pas encore, et déjà j’étais conçue ; les sources des eaux n’avaient pas encore jailli, (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 9 | Traduction par L. Segond & H. Oltramare Édition de 1874, libre de droits. | 24 Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, point de sources chargées d’eaux ; (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 10 | Traduction par J. N. Darby Édition de 1885, libre de droits. | 24 Quand il n’y avait pas d’abîmes, j’ai été enfantée, quand il n’y avait pas de sources pleines d’eaux. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 11 | Traduction par L. Cl. Fillion Édition de 1889, libre de droits. | 24 Les abîmes n’étaient pas encore, et déjà j’étais conçue ; les sources des eaux n’avaient pas encore jailli ; (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 12 | Traduction par Edmond Stapfer Édition de 1889, libre de droits. | — Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament. | |
| 13 | Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn Édition de 1899-1906, libre de droits. | 24 Il n’y avait pas encore d’océan quand je naquis, ni de sources chargées d’eaux. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 14 | Traduction par Louis Segond Édition de 1910, libre de droits. | 24 Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, point de sources chargées d’eaux ; (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 15 | Traduction par Augustin Crampon Édition de 1923, libre de droits. | 24 Il n’y avait point d’abîmes quand je fus enfantée, point de sources chargées d’eaux. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 16 | La Bible de Jérusalem Édition de 1973 © Copyright.[+] | 24 Quand les abîmes n’étaient pas, je fus enfantée, quand n’étaient pas les sources aux eaux abondantes. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 17 | Nouvelle édition de Genève Édition de 1979 © Copyright.[+] | 24 Je fus enfantée quand il n’y avait point d’abîmes, Point de sources chargées d’eaux ; (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 18 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 1995 © Copyright.[+] | 24 Quand il n’y avait pas d’abîmes d’eau j’ai été enfantée comme dans les douleurs, quand il n’y avait pas de sources chargées d’eau. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 19 | Traduction Louis Segond 21 Édition de 2007 © Copyright.[+] | 24 J’ai été mise au monde quand il n’y avait pas de mer, pas de source chargée d’eau. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 20 | Traduction du monde nouveau par WTBTS Édition de 2018 © Copyright.[+] | 24 J’ai été enfantée quand il n’y avait pas de mer profonde, quand il n’y avait pas de sources débordant d’eau. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |
| 21 | Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford Édition de 2022 © Copyright.[+] | 24 Lorsqu’il n’y avait pas d’abîmes, je fus enfantée ; lorsqu’il n’y avait pas de fontaines regorgeant d’eaux. (8:24) | Proverbes 8:24-24 |