Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
23 Jusqu’à ce que la flèche lui ait transpercé le foie ; comme l’oiseau qui se hâte vers le filet, ne sachant point qu’on l’a tendu contre sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
23 Till a dart strike through his liver ; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. (7:23) Proverbs
7:23-23
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
23 Tant que la flèche lui perça le cœur, comme un oiseau qui se hâte vers le lacet, ne sachant pas qu’on l’a tendu contre sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie ; comme l’oiseau qui se précipite dans les lacs, ignorant qu’ils menacent sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
23 jusqu’à ce qu’il ait le coeur transpercé d’une flèche, comme si un oiseau courait à grande hâte dans le filet, ne sachant pas qu’il y va de la vie pour lui. (7:23) Proverbes
7:23-23
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie ; comme un oiseau qui se hâte vers le lacet, ne sachant pas qu’il est tendu contre sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
23 Jusqu’à ce qu’il ait le cœur transpercé d’une flèche, semblable à un oiseau qui se précipite dans le filet, ne sachant pas qu’il y va pour lui de la vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie, comme l’oiseau qui se précipite dans le filet, sans savoir que c’est au prix de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
23 jusqu’à ce que la flèche lui transperce le foie ; comme l’oiseau se hâte vers le piège et ne sait pas qu’il y va de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
23 jusqu’à ce que la flèche lui ait percé le cœur ; comme un oiseau qui se précipite dans le filet, ne sachant pas qu’il y va pour lui de la vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
23 comme le passereau se lance dans le piège, jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie : il ne se doute pas qu’il y va de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
23 Jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie, comme l’oiseau qui se précipite dans le filet, sans savoir que c’est au prix de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie, comme l’oiseau qui se précipite dans le filet, sans savoir qu’il y va pour lui de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
23 jusqu’à ce qu’un trait lui perce le foie, tel l’oiseau qui se précipite dans le filet sans savoir qu’il y va de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
23 Jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie, Comme l’oiseau qui se précipite dans le filet, Sans savoir que c’est au prix de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui fende le foie, comme un oiseau se précipite dans le piège ; non, il ne sait pas qu’il y va de son âme même. (7:23) Proverbes
7:23-23
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui transperce le foie. Il était pareil à l’oiseau qui se précipite dans un piège sans savoir que c’est au prix de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
23 jusqu’à ce qu’une flèche lui perce le foie ; comme un oiseau qui se précipite dans un piège, il ne se doute pas que cela lui coûtera la vie. (7:23) Proverbes
7:23-23
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
23 Jusqu’à ce qu’une flèche transperce son foie ; comme un oiseau se hâte vers le piège et ne sait pas qu’il y va de sa vie. (7:23) Proverbes
7:23-23