Comparateur de Bibles

De à
Préférences d'affichage Afficher par défaut :

Afficher uniquement les traductions en :

Style d'écriture : Taille du texte :
Couleurs :

1Traduction par David Martin
Édition de 1744, libre de droits.
5 Dégage-toi comme le daim de la main [du chasseur], et comme l’oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
2Traduction King James revue par B. Blayney
Édition de 1769, libre de droits (hors GB).
5 Deliver thyself as a roe from the hand of the hunter, and as a bird from the hand of the fowler. (6:5) Proverbs
6:5-5
3Traduction revue par J. F. Ostervald
Édition de 1823, libre de droits.
5 Dégage-toi comme un daim se dégage de la main du chasseur, et comme un oiseau s’échappe de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
4Traduction par H.-A. Perret-Gentil
Édition de 1847-1861, libre de droits.
5 Dégage-toi, comme la gazelle, de la main, comme l’oiseau, de la main de l’oiseleur ! — (6:5) Proverbes
6:5-5
5Traduction par L. I. Lemaistre de Saci
Édition de 1855, libre de droits.
5 Sauvez-vous comme un daim qui échappe de la main, et comme un oiseau qui fuit d’entre les mains de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
6Traduction par Albert Rilliet
Édition de 1858, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
7Traduction dite Bible de Lausanne
Édition de 1861-1872, libre de droits.
5 dégage-toi comme la gazelle [se dégage] de la main, et comme l’oiseau, de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
8Traduction selon la Vulgate dite Bible de Gustave Doré
Édition de 1866, libre de droits.
5 Dégagez-vous comme le daim qui s’arrache au piége, comme l’oiseau qui s’échappe des mains de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
9Traduction par L. Segond & H. Oltramare
Édition de 1874, libre de droits.
5 dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l’oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
10Traduction par J. N. Darby
Édition de 1885, libre de droits.
5 dégage-toi, comme la gazelle, de la main [du chasseur], et comme l’oiseau, de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
11Traduction par L. Cl. Fillion
Édition de 1889, libre de droits.
5 Dégage-toi, comme un daim, de la main du chasseur, et comme un oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
12Traduction par Edmond Stapfer
Édition de 1889, libre de droits.
— Cette traduction ne possède que le Nouveau Testament.
13Traduction du rabbinat par Zadoc Kahn
Édition de 1899-1906, libre de droits.
5 Dégage-toi, comme le cerf de la main du chasseur, comme le passereau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
14Traduction par Louis Segond
Édition de 1910, libre de droits.
5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l’oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
15Traduction par Augustin Crampon
Édition de 1923, libre de droits.
5 dégage-toi, comme la gazelle de la main du chasseur, comme l’oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
16La Bible de Jérusalem
Édition de 1973 © Copyright.[+]
5 dégage-toi, comme du filet la gazelle, ou comme l’oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
17Nouvelle édition de Genève
Édition de 1979 © Copyright.[+]
5 Dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, Comme l’oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
18Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 1995 © Copyright.[+]
5 Délivre-​toi comme une gazelle de la main et comme un oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
19Traduction Louis Segond 21
Édition de 2007 © Copyright.[+]
5 dégage-toi comme la gazelle de la main du chasseur, comme l’oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
20Traduction du monde nouveau par WTBTS
Édition de 2018 © Copyright.[+]
5 Libère-​toi comme une gazelle des mains du chasseur, comme un oiseau des mains de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5
21Traduction française de la Bible King James par N. L. Stratford
Édition de 2022 © Copyright.[+]
5 Dégage-toi, comme un chevreuil de la main du chasseur, et comme un oiseau de la main de l’oiseleur. (6:5) Proverbes
6:5-5